Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerking van mevrouw willame-boonen betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat deze laatste opmerking van mevrouw Willame-Boonen betreft, merkt mevrouw Tilmans op dat het Adviescomité voor Gelijke Kansen voor vrouwen en mannen zich binnenkort over het thema van het glazen plafond buigt.

Concernant cette dernière remarque de Mme Willame-Boonen, Mme Tilmans indique que le Comité d'avis pour l'Égalité des Chances entre les femmes et les hommes se penchera prochainement sur le thème du plafond de verre.


Wat deze laatste opmerking van mevrouw Willame-Boonen betreft, merkt mevrouw Tilmans op dat het Adviescomité voor Gelijke Kansen voor vrouwen en mannen zich binnenkort over het thema van het glazen plafond buigt.

Concernant cette dernière remarque de Mme Willame-Boonen, Mme Tilmans indique que le Comité d'avis pour l'Égalité des Chances entre les femmes et les hommes se penchera prochainement sur le thème du plafond de verre.


Wat betreft de opmerking van mevrouw Van den Burg, ik wil u graag verzekeren dat de raadplegingsprocedure breed en veelomvattend zal zijn.

En référence à la remarque de Mme van de Burg, je souhaite vous assurer que le processus de consultation sera large et inclusif.


Wat betreft de opmerking van mevrouw Van den Burg, ik wil u graag verzekeren dat de raadplegingsprocedure breed en veelomvattend zal zijn.

En référence à la remarque de Mme van de Burg, je souhaite vous assurer que le processus de consultation sera large et inclusif.


Wat betreft de opmerking die mevrouw Fraga in het begin maakte omtrent de deelname van Parlementsleden: de Commissie is van mening dat dezelfde benadering als die welke geldt voor de deelname van Parlementsleden in bilaterale onderhandelingen dient te worden gevolgd met betrekking tot gemeenschappelijke comités waarbij de twee partijen officieel vertegenwoordigd zijn.

Pour répondre à Mme Fraga à propos de la participation des députés européens, la Commission estime qu’il faut appliquer aux comités conjoints la même approche que pour les négociations bilatérales où les deux parties sont officiellement représentées.


U ziet, commissaris, dat het mij niet gaat om meer, maar om betere Europese inmenging, en daarmee reageer ik tevens op een opmerking van mevrouw Haug, die zich wat dit betreft – mijns inziens terecht – ongerust toonde.

Vous le voyez, Monsieur le Commissaire Piebalgs, et disant cela, je réponds à une crainte exprimée par Mme Haug, que je partage, il ne s’agit pas ici de demander plus d’Europe, mais mieux d’Europe.


Wat betreft de opmerking van mevrouw Stihler over het al dan niet afzwakken van de rol van het Bureau, kan ik slechts verwijzen naar mijn antwoord aan mevrouw Attwooll.

S’agissant de l’affaiblissement de la proposition évoqué par Mme Stihler, je ne peux que répéter ce que j’ai dit à Mme Attwooll.


De opmerking van mevrouw Willame-Boonen betreffende het VBO vind ik zeer goedkoop en haar onwaardig.

La remarque de Mme Willame-Boonen concernant la FEB est purement gratuite et indigne d'elle.


VRAGEN OM UITLEG van de heer Pierre Hazette aan de minister van vervoer, over « de maatregelen om de geluidshinder en de luchtvervuiling in de nabijheid van de luchthavens terug te dringen en over de druk uitgeoefend door Belgocontrole om de oefenvluchten op sommige regionale luchthavens te hervatten » (Sprekers : de heren Hazette en Daerden, minister van vervoer); van de heer Ludwig Caluwé aan de minister van financiën, over « de gemeentebelastingen en de burgers van de Europese Unie » (Sprekers : de heren Caluwé en Viseur, minister van financiën); van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de staatssecretaris voor ontwikkelingssamenwe ...[+++]

DEMANDES D'EXPLICATIONS de M. Pierre Hazette au ministre des transports, sur « les mesures pour réduire les pollutions acoustique et atmosphérique auprès des aéroports et sur la pression mise par Belgocontrôle pour rétablir les vols d'entraînement sur certains aéroports régionaux » (Orateurs : MM. Hazette et Daerden, ministre des transports); de M. Ludwig Caluwé au ministre des finances, sur « les impositions communales et les citoyens de l'Union européenne » (Orateurs : MM. Caluwé et Viseur, ministre des finances); de Mme Magdeleine Willame-Boonen au secrétaire d'Etat à la coopération au développement, sur « la situation de ...[+++]


-Dezelfde stemuitslag wordt aanvaard voor de amendementen nr. 94 van mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux, nr. 51 van de heer Vandenberghe, nr. 37 van de heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere, nr. 52 van de heren Caluwé en Vandenberghe, nr. 53 van de heer Vandenberghe en nr. 73 van mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux.

-Le même résultat de vote est accepté pour les amendements n 94 de Mme Willame-Boonen et de M. Barbeaux, n° 51 de M. Vandenberghe, n° 37 de M. Vandenberghe et de Mme De Schamphelaere, n° 52 de MM. Caluwé et Vandenberghe, n° 53 de M. Vandenberghe et n° 73 de Mme Willame-Boonen et de M. Barbeaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking van mevrouw willame-boonen betreft' ->

Date index: 2024-01-01
w