Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerking heeft tevens » (Néerlandais → Français) :

Hetgeen waarnaar ze verwijst kan immers niet worden vastgesteld. Deze opmerking heeft tevens betrekking op het bezit van kinderpornografie (A2) waarbij deze vaststelling des te meer voor de hand ligt : hoe kan, met betrekking tot kinderpornografie, een complement worden bijgevoegd die de straf verzwaart wanneer het misdrijf op minderjarigen is gepleegd ?

Cette remarque concerne également la possession de pornographie enfantine (A2) où ce constat est d'autant plus évident : comment peut-on, à propos de possession de pornographie enfantine, associer un complément qui aggrave la peine quand l'infraction est commise envers des mineurs ?


Dit houdt onder meer in dat Italië en Griekenland, wanneer de te herplaatsen persoon een niet-begeleide minderjarige is, dit moeten meedelen aan de andere lidstaat, en dat zij samen met de lidstaat die zich heeft aangeboden om de minderjarige te herplaatsen, voorafgaand aan de herplaatsing het belang van het kind moeten evalueren, overeenkomstig de algemene opmerking nr. 14 (2013) van het VN-Comité voor de rechten van het kind, namelijk dat het belang van het kind vooropstaat. In het voorstel wordt ...[+++]

L’Italie et la Grèce sont de ce fait tenues, entre autres, d'indiquer aux autres États membres si le demandeur à relocaliser est un mineur non accompagné et de leur communiquer le nom de l’État membre s'étant manifesté pour prendre en charge ce mineur, de manière à s’assurer, avant la relocalisation, qu’une évaluation de l’intérêt supérieur de l’enfant a bien été effectuée, conformément à l’observation générale n° 14 (2013) du comité des droits de l'enfant des Nations unies sur le droit de l’enfant à ce que son intérêt supérieur soit une considération primordiale. En outre, la proposition rappelle les conséquences des mouvements secondai ...[+++]


Wat de laatste opmerking betreft, verwijst spreker tevens naar het « Blunderboek » van het Rekenhof, dat een opmerking formuleert over de verwijlinteresten en naar de antwoorden op een aantal parlementaire vragen die hij begin dit jaar betreffende dit onderwerp heeft gesteld.

En ce qui concerne la dernière remarque, l'intervenant fait également référence au rapport annuel de la Cour des comptes, qui formule une remarque à propos des intérêts de retard, ainsi qu'aux réponses à un certain nombre de questions parlementaires qu'il a posées à ce sujet au début de l'année.


Wat de laatste opmerking betreft, verwijst spreker tevens naar het « Blunderboek » van het Rekenhof, dat een opmerking formuleert over de verwijlinteresten en naar de antwoorden op een aantal parlementaire vragen die hij begin dit jaar betreffende dit onderwerp heeft gesteld.

En ce qui concerne la dernière remarque, l'intervenant fait également référence au rapport annuel de la Cour des comptes, qui formule une remarque à propos des intérêts de retard, ainsi qu'aux réponses à un certain nombre de questions parlementaires qu'il a posées à ce sujet au début de l'année.


In het kader van ditzelfde onderdeel heeft het Gerecht tevens opgemerkt, in de punten 22 van de bestreden arresten, dat de kamer van beroep haar stelling dat het dagelijkse gebruik de idee bevestigde dat het ware merk van de mousserende wijn door het etiket werd weergegeven, had onderbouwd met de opmerking dat „[d]e afbeeldingen die in de beslissing van de vierde kamer van beroep waren aangehaald, die aan [Freixenet] waren toegezonden, en die welke [Freixenet] zelf [had] kunnen aantreffen in d ...[+++]

Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».


Mijn vijfde en tevens laatste opmerking heeft betrekking op het feit dat de nieuwe lidstaten heel moeilijke hervormingen doorvoeren. Zo wordt bijvoorbeeld het pensioenstelsel grondig herzien.

Pour finir, les nouveaux États membres mettent en œuvre des réformes très difficiles reposant sur des changements fondamentaux des systèmes de pensions.


37. neemt tevens nota van de opmerking van de Rekenkamer dat de Autoriteit heeft nagelaten een volledige risico-evaluatie uit te voeren en passende prestatie-indicatoren vast te stellen en dat zij geen inzicht heeft gegeven in de systemen en interne controleprocedures die voor haar activiteiten gelden, wat betekent dat het onmogelijk is een doeltreffend beleid voor risicobeheer te voeren, een essentiële voorwaarde voor een op activiteiten gebaseerd begrotingsbeheer;

37. prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle l'Autorité n'a pas procédé à une analyse globale des risques ni défini d'indicateurs de résultats satisfaisants et n'a par ailleurs pas documenté les systèmes et procédures de contrôle interne régissant ces activités, rendant ainsi impossible la mise en œuvre d'une politique de gestion des risques efficace alors que celle-ci est indispensable à une gestion du budget par activité;


13. wijst op de opmerking in het activiteitenoverzicht van de Ombudsman dat 2005 een uitzonderlijk jaar was voor de Ombudsman wat communicatie betreft, dat wil zeggen dat de instelling, naast haar gebruikelijke activiteiten omtrent het verstrekken van informatie over haar werk, tevens een uitgebreide reeks evenementen heeft georganiseerd ter ere van het 10-jarig jubileum van de Ombudsman; daarnaast is de communicatiecapaciteit van de instelling aanzienlijk uitgebreid door ...[+++]

13. souligne que dans son rapport d'activité, le médiateur constate que 2005 a été une année exceptionnelle en termes de communication dans la mesure où aux côtés des activités ordinaires d'information sur son travail, ses services ont également organisé toute une série de manifestations commémorant le 10 anniversaire du médiateur; par ailleurs, la capacité de communication de l'institution s'est considérablement élargie par le pourvoi de trois nouveaux postes d'experts en communication et l'affectation d'un membre actuel du personnel au nouveau secteur de la communication;


13. wijst op de opmerking in het activiteitenoverzicht van de Ombudsman dat 2005 een uitzonderlijk jaar was voor de Ombudsman wat communicatie betreft, dat wil zeggen dat de instelling, naast haar gebruikelijke activiteiten omtrent het verstrekken van informatie over haar werk, tevens een uitgebreide reeks evenementen heeft georganiseerd ter ere van het 10-jarig jubileum van de Ombudsman; daarnaast is de communicatiecapaciteit van de instelling aanzienlijk uitgebreid door ...[+++]

13. souligne que dans son rapport d'activité, le médiateur constate que 2005 a été une année exceptionnelle en termes de communication dans la mesure où aux côtés des activités ordinaires d'information sur son travail, ses services ont également organisé toute une série de manifestations commémorant le 10 anniversaire du médiateur; par ailleurs, la capacité de communication de l'institution s'est considérablement élargie par le pourvoi de trois nouveaux postes d'experts en communication et l'affectation d'un membre actuel du personnel au nouveau secteur de la communication;


13. wijst op de opmerking in het activiteitenoverzicht van de Ombudsman dat 2005 een uitzonderlijk jaar was voor de Ombudsman wat communicatie betreft, dat wil zeggen dat de instelling, naast haar gebruikelijke activiteiten omtrent het verstrekken van informatie over haar werk, tevens een uitgebreide reeks evenementen heeft georganiseerd ter ere van het 10-jarig jubileum van de Ombudsman; daarnaast is de communicatiecapaciteit van de instelling aanzienlijk uitgebreid door ...[+++]

13. souligne que dans son rapport d'activité, le médiateur constate que 2005 a été une année exceptionnelle en termes de communication dans la mesure où aux côtés des activités ordinaires d'information sur son travail, ses services ont également organisé toute une série de manifestations commémorant le 10 anniversaire du médiateur; par ailleurs, la capacité de communication de l'institution s'est considérablement élargie par le pourvoi de trois nouveaux postes d'experts en communication et l'affectation d'un membre actuel du personnel au nouveau secteur de la communication;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking heeft tevens' ->

Date index: 2025-09-27
w