Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen mogelijk bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Aanbieders van hostingdiensten moeten echter flexibel blijven, bijvoorbeeld wat betreft de vorm van de melding en de daarvoor te gebruiken technologie, zodat efficiënte oplossingen mogelijk zijn en een onevenredige belasting voor de melders wordt vermeden.

Cependant, les prestataires de services d'hébergement devraient conserver une flexibilité, par exemple en ce qui concerne la forme des notifications ou la technologie à utiliser, de manière à permettre l'application de solutions efficientes et à éviter que des charges disproportionnées ne pèsent sur lesdits prestataires.


Er zijn verschillende oplossingen mogelijk, bijvoorbeeld preventieve ontradingscampagnes en het verbod op tabaksreclame.

Plusieurs solutions sont envisageables, comme des campagnes préventives de dissuasion et l'interdiction de la publicité pour le tabac.


Actie in het kader van deze prioriteit betekent dat we onze emissiereductieafspraken moeten nakomen op een manier die zo veel mogelijk voordelen en zo min mogelijk kosten oplevert, bijvoorbeeld door op grote schaal innovatieve technologische oplossingen toe te passen.

Pour agir dans ce domaine, il sera nécessaire de mettre en œuvre nos engagements en matière de réduction des émissions de manière à optimiser les bénéfices et réduire les coûts, y compris en diffusant des solutions innovantes sur le plan technologique.


Dat geldt bijvoorbeeld voor de gids over rechtsbijstand en juridisch advies in de EER, die in 1996 namens de Commissie en onder auspiciën van de Raadgevende Commissie van de Balies van de Europese Gemeenschap (CCBE) werd samengesteld door Professor D. Walters, en voor de studiebijeenkomst aan de universiteit van Angers in april 1998 over rechtsbijstand, die was gebaseerd op het verslag van Professor Adrian Wood over de problemen en mogelijke oplossingen in verband met de toegang tot rechtsbijstand in de lidstaten van de EU, waarvoor ...[+++]

En 1996, par exemple, le professeur D. Walters a publié au nom de la Commission et sous les auspices du Conseil des barreaux de la Communauté européenne un "Guide d'assistance judiciaire et de conseil juridique dans l'Espace économique européen". L'université d'Angers a également organisé un séminaire en avril 1998 sur l'assistance judiciaire, qui se fondait sur le rapport du professeur Adrian Wood intitulé "Accès à l'assistance judiciaire dans les États membres de l'Union européenne: problèmes et tentatives de solutions", et a reçu l'appui financier du programme GROTIUS.


Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel neemt men de voorgestelde bepalingen op in het voorliggende ontwerp (bijvoorbeeld in de artikelen 4 en 7sexies - artikel 12 van de aangenomen tekst) ofwel kiest men voor een specifieke wet over de voorlichting van de burgemeesters over de voorwaardelijk in vrijheid gestelden.

Deux solutions sont possibles : ou bien on intègre les dispositions proposées dans le projet à l'examen (par exemple aux articles 4 et 7sexies - article 12 du texte adopté), ou bien on maintient une loi spécifique pour l'information des bourgmestres sur les libérés conditionnels.


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Business Process Management heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : het bepalen van de doelstellingen van de afdeling en deze meedelen aan de medewerkers teneinde bij te dragen om de dienst Business Process Management zo goed mogelijk te laten functioneren (zoals bijvoorbeeld stimuleren van de ontwikkeling van de medewerkers OM in het kader van de evaluatiecycli, plannen en coördineren van de werkzaamheden en de uitvoering hiervan); bepalen van de acties die moeten worden opgestart door de teams van zijn/haar afdeling ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Business Process Management a, entre autres, les missions et tâches suivantes : déterminer les objectifs de la division et les communiquer aux collaborateurs afin de contribuer au meilleur fonctionnement possible du service Business Process Management (comme par exemples stimuler le développement des collaborateurs dans le cadre des cycles d'évaluation, planifier et coordonner le travail et sa mise en oeuvre); déterminer les actions à mettre en oeuvre par les équipes de sa division en fonction des moyens disponibles afin d'atteindre les objectifs fixés et de donner des directives claires aux co ...[+++]


Het oude hiërarchisch gestructureerde model van omgang werd verlaten; de omgang gebeurt meer en meer op gelijke voet (bijvoorbeeld samenwerking bij het zoeken naar oplossingen voor problematiek van lang aanslepende gerechtelijke onderzoeken, systeem van de « assisenpool » voor de behandeling van meet af aan door dezelfde personen van dossiers die mogelijk een assisenzaak inhouden, wat aanleiding geeft tot grotere inzet en minder p ...[+++]

On a abandonné le vieux modèle de communication fondé sur la hiérarchie; la communication se fait de plus en plus sur un pied d'égalité (notamment la coopération dans la recherche de solutions au problème des enquêtes judiciaires traînant en longueur, le système de « pool assises » pour le traitement de a à z par les mêmes personnes de dossiers susceptibles de relever des assises, ce qui se traduit par un engagmeent accru et moins de paperasserie grâce à la suppression des communications internes écrites, une collaboration dans les dossiers économico-financiers, pour lesquels on se concentre sur un élément essentiel déterminé de la frau ...[+++]


Meer in het bijzonder heeft de ontmoeting van de regeringsleiders van de G-20 in Washington op 15 november 2008 het mogelijk gemaakt initiatieven te lanceren teneinde richtlijnen te geven om oplossingen te vinden voor de economische crisis zoals bijvoorbeeld de hervorming van de internationale financiële instellingen.

En particulier, la rencontre à Washington des Chefs d’État du G 20 le 15 novembre 2008 a permis de lancer des initiatives en vue de dégager des lignes directrices pour trouver des solutions à la crise économique, par exemple par la réforme des institutions financières internationales.


Het kan bijvoorbeeld met instemming van een werkgroep of comité, op een zo efficiënt mogelijke manier het nodige overleg voeren over specifieke problemen met de bedoeling aan die groep of dat comité te rapporteren over mogelijke oplossingen.

Par exemple, elle peut, avec l'accord du groupe de travail ou du comité, engager de la manière la plus efficace possible les consultations nécessaires sur des problèmes précis en vue de faire rapport sur d'éventuelles solutions au groupe de travail ou au comité concerné.


Er waren volgens ons elegantere oplossingen mogelijk, zoals bijvoorbeeld in het amendement van CD&V. Indien het amendement van CD&V wordt verworpen zullen wij ons onthouden op het geheel.

Il était selon nous possible de trouver des solutions plus élégantes, comme celle proposée dans l'amendement du CD&V. Si cet amendement est rejeté nous nous abstiendrons lors du vote sur l'ensemble.


w