Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing waarbij tijdelijke " (Nederlands → Frans) :

Indien de partijen niet binnen dertig dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij tijdelijke schorsing van de preferentiële behandeling kan worden vermeden, kan de betrokken partij de preferentiële behandeling van het betrokken product of de betrokken producten tijdelijk schorsen.

Si les parties ne parviennent pas à convenir d'une solution pour éviter l'application de la suspension temporaire du traitement préférentiel dans les 30 jours suivant l'ouverture de telles consultations, la partie concernée peut suspendre temporairement le traitement préférentiel du produit visé.


Indien de partijen niet binnen dertig dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij tijdelijke schorsing van de preferentiële behandeling kan worden vermeden, kan de betrokken partij de preferentiële behandeling van het betrokken product of de betrokken producten tijdelijk schorsen.

Si les parties ne parviennent pas à convenir d'une solution pour éviter l'application de la suspension temporaire du traitement préférentiel dans les 30 jours suivant l'ouverture de telles consultations, la partie concernée peut suspendre temporairement le traitement préférentiel du produit visé.


Artikel 24 voert een tijdelijke oplossing in waarbij men in een aanvullende bijdrage voorziet op het deel van de premies die meer dan 30 000 euro/jaar bedragen, in de veronderstelling dat dit gemiddeld overeenkomt met het peil om het bedoelde drempelbedrag te bereiken.

L'article 24 met en place une solution temporaire dans laquelle on prévoit une cotisation supplémentaire sur la partie des primes qui dépassent 30 000 euros/an en faisant l'hypothèse que cela correspond en moyenne au niveau pour atteindre le plafond visé.


Wanneer er daarbij rekening wordt gehouden met het feit dat deze afgedeelde personeelsleden binnen de interne mobiliteit niet kunnen meedingen naar een vaste betrekking binnen DAH en zij in elke mobiliteitsfase wel kunnen solliciteren naar een nieuwe betrekking in andere (niet gespecialiseerde) eenheden waarbij zij vrij snel kunnen vertrekken; lijken zij in realiteit slechts een tijdelijke oplossing.

En tenant compte du fait que ces membres détachés ne peuvent pas participer aux cycles de mobilité interne pour obtenir une place fixe au sein de la DAH et que par contre ils peuvent solliciter un nouvel emploi dans d’autres unités (non spécialisées) à chaque cycle de mobilité et que ceux-ci quittent assez rapidement la DAH; leur présence actuelle n’est qu’une solution temporaire.


7. wijst op de rol van ontwikkelingshulp als stimulerende factor voor inclusieve en duurzame groei met het oog op het terugdringen van armoede en hulpafhankelijkheid en het bevorderen van de werkgelegenheid, waarbij rekening wordt gehouden met de bijzondere kenmerken van elk land, door de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in de landen die deze hulp het hardst nodig hebben, te vergroten; wijst er tevens op dat hulp moet worden beschouwd als een tijdelijke maatregel die gericht is op het bevorderen van zelfredzaamheid en groei in ...[+++]

7. rappelle le rôle de l'aide comme levier pour stimuler la croissance inclusive et durable en vue de réduire la pauvreté et la dépendance à l'aide et de favoriser la création d'emplois, qui prenne en compte les particularités propres à chaque pays tout en assurant le renforcement de l'efficacité de l'aide dans ceux qui en ont le plus besoin; note également que l'aide devrait être considérée comme une mesure temporaire visant à stimuler une croissance durable autonome dans les pays en développement et non comme une solution à long terme;


voorstellen worden ingediend voor een eenvoudig en autonoom Europees systeem voor conservatoir beslag op en tijdelijke bevriezing van bankrekeningen, de schrapping van voorschriften voor de legalisatie van akten en stukken, bepalingen om de hiaten van de Rome II-verordening inzake persoonlijkheidsrechten en laster op te vullen, een definitieve oplossing voor het probleem van bilaterale overeenkomsten met betrekking tot de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke uitspraken, indien nodig via een protocol bij he ...[+++]

des propositions relatives à un système européen simple et autonome de saisie et de blocage des avoirs bancaires, la suppression de l'obligation d'obtenir la légalisation des actes, des dispositions permettant de combler les lacunes qui subsistent dans le règlement Rome II s'agissant des droits de la personnalité et de la diffamation, la résolution définitive du problème des accords bilatéraux relatifs à la compétence ainsi que la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice, le cas échéant au moyen d'un protocole annexé au prochain traité d'adhésion qui sera conclu; l'étude, en outre, d'une proposition d'instrument internatio ...[+++]


Wat de definitieve afschaffing van de interne grenscontroles aan de gemeenschappelijke grenzen met de nieuwe lidstaten betreft, behandelde de Raad op een bijeenkomst in Luxemburg op 5 oktober 2006 een voorstel van de Portugese delegatie inzake een tijdelijke oplossing waarbij de nieuwe lidstaten kunnen toetreden tot het huidige SIS (SIS I+).

Lors d’une réunion à Luxembourg le 5 octobre 2006, portant sur des questions liées à l’abolition définitive des contrôles aux frontières avec les nouveaux États membres, le Conseil a examiné une solution présentée par la délégation portugaise, qui autoriserait les nouveaux États membres à rejoindre le SIS dans sa forme existante (SIS I+).


Wat de definitieve afschaffing van de interne grenscontroles aan de gemeenschappelijke grenzen met de nieuwe lidstaten betreft, behandelde de Raad op een bijeenkomst in Luxemburg op 5 oktober 2006 een voorstel van de Portugese delegatie inzake een tijdelijke oplossing waarbij de nieuwe lidstaten kunnen toetreden tot het huidige SIS (SIS I+).

Lors d’une réunion à Luxembourg le 5 octobre 2006, portant sur des questions liées à l’abolition définitive des contrôles aux frontières avec les nouveaux États membres, le Conseil a examiné une solution présentée par la délégation portugaise, qui autoriserait les nouveaux États membres à rejoindre le SIS dans sa forme existante (SIS I+).


Indien de partijen niet binnen dertig dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij tijdelijke schorsing van de preferentiële behandeling kan worden vermeden, kan de betrokken partij de preferentiële behandeling van het betrokken product of de betrokken producten tijdelijk schorsen.

Si les parties ne parviennent pas à convenir d'une solution pour éviter l'application de la suspension temporaire du traitement préférentiel dans les 30 jours suivant l'ouverture de telles consultations, la partie concernée peut suspendre temporairement le traitement préférentiel du produit visé.


61. verzoekt dat de toekomstige Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie gelijktijdig met de nieuwe Commissie op 1 november 2009 in functie treedt, dat een tijdelijke oplossing wordt gevonden voor de periode vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon tot 1 november 2009 en dat het Parlement ten volle wordt geraadpleegd over de benoeming door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste Hoge Vertegenwoordiger/vice-voorzitter van de Commissie, alsmede over elke andere tussentijdse benoeming; acht het in deze context noodzakelijk dat er een ad hoc hoorzitting wordt gehouden vo ...[+++]

61. demande que le futur haut représentant/vice-président de la Commission prenne ses fonctions en même temps que la nouvelle Commission, au 1 novembre 2009, qu'une solution transitoire soit trouvée pour la période comprise entre l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et le 1 novembre 2009, et que le Parlement soit pleinement consulté sur la nomination par le Conseil européen, avec l'assentiment du président de la Commission, du premier haut représentant/vice-président de la Commission, ainsi que pour toute nomination temporaire; estime, à cet égard, qu'il faut mettre en place une procédure d'audition ad hoc pour la nomination du hau ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing waarbij tijdelijke' ->

Date index: 2025-01-04
w