Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossen van dagelijkse problemen waarmee » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens ga ik in op de dagelijkse problemen waarmee een federatie wordt geconfronteerd en op de problemen die rijzen wanneer een sporter moet worden gestraft.

J'aborderai ensuite les problèmes rencontrés par une fédération dans sa vie de tous les jours, ainsi que les problèmes qui se posent lorsqu'il faut sanctionner un sportif.


Vervolgens ga ik in op de dagelijkse problemen waarmee een federatie wordt geconfronteerd en op de problemen die rijzen wanneer een sporter moet worden gestraft.

J'aborderai ensuite les problèmes rencontrés par une fédération dans sa vie de tous les jours, ainsi que les problèmes qui se posent lorsqu'il faut sanctionner un sportif.


Het lijkt erop dat de huidige doelstelling van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap, en met name het deel van het beleid dat onder de ALA-verordening valt, de belangrijkste ontwikkelingsproblemen aanpakt waarmee de ALA-ontwikkelingslanden te kampen hebben en een positieve bijdrage levert aan het oplossen van deze problemen, alsmede de voor beide partijen gunstige betrekkingen tussen de EU en de ALA-ontwikkelingslanden ondersteunt en verbetert.

Il semblerait que l'objectif actuel de la politique communautaire de coopération et, en particulier, la partie couverte par le règlement ALA, consiste à résoudre les principaux problèmes de développement que connaissent les pays ALA, à apporter une contribution positive à leur résolution tout en soutenant et en améliorant les relations mutuelles fructueuses entre l'U.E. et les pays ALA.


Het moet de garantie bieden dat het de problemen waarmee Brussel kampt, zal oplossen.

Elle doit offrir la garantie qu'elle résoudra les problèmes qui se posent à Bruxelles.


De indruk van de heer Duplat is evenwel dat de instrumenten voorzien in de huidige wetgeving niet alle problemen waarmee de Belgische beurzen thans geconfronteerd zijn, zullen oplossen, wel integendeel.

M. Duplat a toutefois le sentiment que les instruments prévus par la législation actuelle ne permettront pas de résoudre tous les problèmes auxquels les Bourses belges sont confrontées, bien au contraire.


Sterker nog, in plaats van maatregelen te nemen die genderongelijkheid verminderen, die armoede onder vrouwen tegengaan en die vrouwen helpen met het oplossen van dagelijkse problemen waarmee zij geconfronteerd worden, verslechtert het beleid van de Commissie juist vaak hun positie.

Pis encore, au lieu de prendre des mesures pour réduire les inégalités entre les sexes, lutter contre la pauvreté des femmes et aider celles-ci à résoudre leurs problèmes quotidiens, la Commission suit une politique qui rend souvent la position des femmes encore plus difficile.


Sterker nog, in plaats van maatregelen te nemen die genderongelijkheid verminderen, die armoede onder vrouwen tegengaan en die vrouwen helpen met het oplossen van dagelijkse problemen waarmee zij geconfronteerd worden, verslechtert het beleid van de Commissie juist vaak hun positie.

Pis encore, au lieu de prendre des mesures pour réduire les inégalités entre les sexes, lutter contre la pauvreté des femmes et aider celles-ci à résoudre leurs problèmes quotidiens, la Commission suit une politique qui rend souvent la position des femmes encore plus difficile.


65. roept de Commissie en de lidstaten op om een gerichte communicatiestrategie te ontwikkelen met een nadruk op de dagelijkse problemen waarmee burgers worden geconfronteerd als zij zich in een andere lidstaat vestigen en er een betrekking aanvaarden, met name wanneer zij naar een andere lidstaat willen verhuizen of daar willen kopen of verkopen, en op de normen op sociaal en gezondheidsgebied en met betrekking tot de consumenten- en milieubescherming waarop zij kunnen rekenen; meent dat deze communicatiestrategie uitdrukkelijk ook moet voorzien in probleemoplossingsmethode ...[+++]

65. invite la Commission et les États membres à mettre en place une stratégie de communication ciblée mettant l'accent sur les problèmes quotidiens que les citoyens rencontrent lorsqu'ils s'établissent et commencent à exercer un emploi dans un autre État membre, en particulier lorsqu'ils effectuent des transactions, des déplacements, des ventes ou des achats transfrontaliers, et sur les normes sociales, sanitaires ainsi qu'en matière de protection du consommateur et de l'environnement sur lesquelles les citoyens peuvent s'appuyer; es ...[+++]


5. benadrukt dat grensoverschrijdende samenwerking een passende benadering is voor het oplossen van dagelijkse problemen aan weerszijden van de grens, met name op economisch, maatschappelijk, cultureel en milieugebied;

5. souligne que la coopération transfrontalière fournit une approche adéquate pour la résolution de problèmes quotidiens de part et d'autre de la frontière, en particulier dans les domaines économique, social, culturel et environnemental;


5. benadrukt dat grensoverschrijdende samenwerking een passende benadering is voor het oplossen van dagelijkse problemen aan weerszijden van de grens, met name op economisch, maatschappelijk, cultureel en milieugebied;

5. souligne que la coopération transfrontalière constitue un moyen approprié pour résoudre les problèmes quotidiens de part et d'autre de la frontière, en particulier dans les domaines économique, social, culturel et environnemental;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossen van dagelijkse problemen waarmee' ->

Date index: 2024-08-05
w