Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgericht heb ik verschillende zwakheden betreurd " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties werd opgericht, heb ik verschillende zwakheden betreurd, waaronder het ontbreken van criteria om lid te worden van de Raad.

Lorsque le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a été créé, j'ai regretté plusieurs de ses faiblesses, dont notamment l'absence de critères pour être élu membre du Conseil.


Het is in dit perspectief en dit bewustzijn van dringendheid, dat ik beslist heb om België te betrekken bij de besturingsgroep die de Conferentie van Parijs heeft opgericht. Deze « Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development » verenigt 38 landen (waaronder voor Europa, Oostenrijk, Duitsland, België, Cyprus, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk) en zal als doel hebben om de verschillende midd ...[+++]

C'est dans cette perspective et cette conscience de l'urgence que j'ai décidé d'associer la Belgique au groupe de pilotage que la Conférence de Paris a créé, Ce « Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement » réunit 38 pays (dont pour l'Europe : l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, Chypre, l'Espagne, la France, le Luxembourg, la Norvège et le Royaume Uni) dont l'objectif sera d'étudier différents moyens de créer des financements innovants pour le développement et discutera des moyens pour mettre en œuvre la FIAM dès avant la Session spéciale de l'Assemblée générale de l'ONU prévue en juin pour faire le p ...[+++]


Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker moeten verbeteren, nog voor er een gemeenschappelijke diplomatieke dienst wordt opgericht.

Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.


Het is in dit perspectief en dit bewustzijn van dringendheid, dat ik beslist heb om België te betrekken bij de besturingsgroep die de Conferentie van Parijs heeft opgericht. Deze « Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development » verenigt 38 landen (waaronder voor Europa, Oostenrijk, Duitsland, België, Cyprus, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk) en zal als doel hebben om de verschillende midd ...[+++]

C'est dans cette perspective et cette conscience de l'urgence que j'ai décidé d'associer la Belgique au groupe de pilotage que la Conférence de Paris a créé, Ce « Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement » réunit 38 pays (dont pour l'Europe : l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, Chypre, l'Espagne, la France, le Luxembourg, la Norvège et le Royaume Uni) dont l'objectif sera d'étudier différents moyens de créer des financements innovants pour le développement et discutera des moyens pour mettre en œuvre la FIAM dès avant la Session spéciale de l'Assemblée générale de l'ONU prévue en juin pour faire le p ...[+++]


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat ik, zoals mijn beleidsnota uiteenzet, een studiegroep heb opgericht waarin eminente demografen de verschillende be- naderingswijzen van de nataliteits-en mortaliteits- gegevens en bijgevolg van de evolutie van de bevol- king analyseren.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, ainsi que précisé dans ma note de politique générale, j'ai constitué un groupe d'étude composé d'éminents démographes qui analyseront les différentes perspec- tives en matière de natalité et de mortalité et par conséquent d'évolution de la population.


Die overtuiging heb ik verdedigd op verschillende internationale colloquia over dat onderwerp, naar aanleiding waarvan ik trouwens samen met Christian Poncelet, voorzitter van de Franse Senaat, de Vereniging van Europese Senaten heb opgericht.

Cette conviction, je l'ai défendue dans de nombreux colloques internationaux au cours de ma carrière, ce qui m'a d'ailleurs amené à créer avec M. Christian Poncelet, président du Sénat français, l'association des Sénats d'Europe.


Daartoe heb ik een Platform Homofobie en Transfobie opgericht, waar verschillende diensten van Binnenlandse Zaken zich met deze problematiek bezighouden.

J'ai créé, à cet effet, une Plateforme Homophobie et Transphobie, différents services de l'Intérieur traitant cette problématique.


Ik heb de eer het geacht lid het volgende antwoord te bezorgen dat een overzicht biedt van de verschillende raden opgericht als overleg- of inspraakorganen die ressorteren onder het departement Binnenlandse Zaken, gevolgd door het aantal zittingen van deze raden sinds het begin van de huidige legislatuur.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre la réponse suivante qui comprend un aperçu des différents conseils créés en tant qu'organes de concertation ou de participation et qui sont du ressort du département de l'Intérieur, suivi du nombre de séances de ces conseils depuis le début de la législation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgericht heb ik verschillende zwakheden betreurd' ->

Date index: 2024-09-18
w