Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgemerkt dat zij een essentiële bescherming verliezen " (Nederlands → Frans) :

2° de gereglementeerde onderneming moet hen aan de hand van een duidelijke schriftelijke waarschuwing in kennis stellen van de bescherming en beleggerscompensatierechten ingevolge de beleggersbeschermingsregeling die zij kunnen verliezen;

2° l'entreprise réglementée avertit le client clairement et par écrit des protections et des droits à indemnisation en vertu du régime de protection des investisseurs dont il risque de se priver ;


40. Aangaande de in artikel 13, lid 1, sub d en g, van richtlijn 95/46 vermelde uitzonderingen moet worden opgemerkt dat zij in het bijzonder verwijzen, ten eerste, naar een concreet omschreven situatie, namelijk het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van schendingen van de beroepscodes voor gereglementeerde beroepen, en, ten tweede, naar de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen, waarbij deze rechten en vrijheden echter niet ...[+++]

40. S'agissant des exceptions énoncées à l'article 13, paragraphe 1, sous d) et g), de la directive 95/46, celles-ci se réfèrent, en particulier, pour la première, à une situation concrètement définie, à savoir la prévention, la recherche, la détection et la poursuite de manquements à la déontologie dans le cas de professions réglementées et, pour la seconde, à la protection des droits et des libertés d'autrui, lesquels ne sont, en revanche, pas précisés.


In al de andere gevallen, daarentegen, dient de minister of zijn gemachtigde, zoals artikel 11, § 2, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 reeds bepaalde vóór de wijziging ervan bij de bestreden wet, rekening te houden met de situatie van de personen die het slachtoffer zijn van echtelijk geweld, die niet langer een gezinscel vormen en die het voordeel van het legaal verblijf niet verliezen indien zij een bijzondere bescherming in de zin van de voormelde richtl ...[+++]

Dans tous les autres cas en revanche, le ministre ou son délégué doit, comme le prévoyait déjà l'article 11, § 2, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980 avant sa modification par la loi attaquée, prendre en considération la situation des personnes victimes de violences conjugales qui ne forment plus une cellule familiale et qui ne perdent pas le bénéfice du séjour légal si elles nécessitent une protection particulière au sens de la directive précitée.


Ter verduidelijking zij opgemerkt dat de beroepsorden die in het tweede geval verkeren, enkel de mogelijkheid verliezen dat hun activiteiten in hun geheel ontsnappen aan de toepassing van de mededingingsregels.

Précisons que les ordres professionnels relevant de cette seconde hypothèse perdent uniquement l'opportunité de voir leurs activités échapper globalement au champ d'application des règles de concurrence.


Ter verduidelijking zij opgemerkt dat de beroepsorden die in het tweede geval verkeren, enkel de mogelijkheid verliezen dat hun activiteiten in hun geheel ontsnappen aan de toepassing van de mededingingsregels.

Précisons que les ordres professionnels relevant de cette seconde hypothèse perdent uniquement l'opportunité de voir leurs activités échapper globalement au champ d'application des règles de concurrence.


Anders dan in de huidige situatie, kan een van de echtgenoten de bescherming van de huwelijksstatus verliezen (bescherming van de voornaamste woonplaats van het gezin en aspecten van de wederzijdse hulpverplichting van de echtgenoten) ongeveer zeven maanden nadat zijn echtgenoot het initiatief heeft genomen om de echtscheiding te vorderen, zelfs als zij nog niet feitelijk gescheiden waren op het ogenblik dat die vordering is ingesteld.

Dès lors, par rapport à la situation actuelle, un des époux pourra perdre la protection du statut du mariage (protection du logement principal de la famille et modalités du devoir de secours entre époux) approximativement sept mois après que son conjoint aurait pris l'initiative de demander le divorce, même si les époux n'étaient pas encore séparés lors de la demande en divorce.


(20) Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa bepaalt ook dat een maatregel tot inmenging slechts wordt toegestaan als het een maatregel betreft die in een democratische maatschappij noodzakelijk is voor de bescherming van de in artikel 9, lid 2, van dat verdrag opgesomde nationale belangen (hierbij zij opgemerkt dat de nationale belangen die in verdrag nr. 108 en in het Verdrag tot bescherming van de rechten de mens worden opgesomd, ni ...[+++]

(20) La Convention nº 108 du Conseil de l'Europe prévoit également qu'une mesure d'ingérence n'est tolérée que lorsqu'elle constitue une mesure nécessaire dans une société démocratique à la protection des intérêts nationaux énumérés en son article 9, § 2, (on notera que les intérêts nationaux énumérés dans la convention 108 et dans la Convention de sauvegarde des droits de l'homme ne sont pas exactement similaires), et lorsqu'elle est strictement définie au regard de cette finalité.


1.4. Ten slotte zij opgemerkt dat de verzekeringsverrichting geen enkele gelijkenis vertoont met de filosofie van de enige transactie waarrond de sociale bescherming georganiseerd is.

1.4. Enfin, il faut constater que l'opération d'assurance ne ressemble en rien à la philosophie de transaction unique autour de laquelle s'organise la protection sociale.


Wat de tweede tot vierde verzoeker in de zaak nr. 2349 betreft, wordt in de memorie van antwoord opgemerkt dat zij een essentiële bescherming verliezen met betrekking tot de besluitvorming die op hen betrekking heeft.

Quant aux deuxième, troisième et quatrième requérants dans l'affaire n 2349, ils font observer dans leur mémoire en réponse qu'ils perdent une protection essentielle au sujet de la prise de décisions qui les concernent.


Wat de tweede en de derde verzoeker betreft, moet worden opgemerkt dat zij bovendien niet iedere mogelijkheid van verzoening in het gesubsidieerd vrij hoger onderwijs verliezen.

En outre, en ce qui concerne les deuxième et troisième requérants, ils ne perdent pas toute possibilité de conciliation dans l'enseignement supérieur libre subventionné.


w