Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgeheven zonder enige overgangsbepaling omtrent " (Nederlands → Frans) :

Als eerste maatregel ter verbetering van de problematiek van het bezoek van de technicus wordt in artikel 14 de verplichting voor iedere recipiëntoperator gecreëerd om minstens afspraken te maken binnen tijdsblokken van een halve dag (en niet meer enkel voor een ganse dag, zonder enige duidelijkheid omtrent het moment van passage van de technicus).

Une première mesure d'amélioration de la problématique de la visite du technicien est l'obligation créée à l'article 14 pour tout opérateur receveur de convenir de rendez-vous au moins dans des plages horaires d'une demi-journée (et non plus uniquement pour une journée entière, sans aucune garantie quant à l'heure de passage du technicien).


Door artikel 42 van koninklijk besluit van 27 december 2007 werd het koninklijk besluit van 26 december 1998 opgeheven, zonder enige overgangsbepaling omtrent het gebruik en de toekenning van de registratiecategorieën.

L'article 42 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 a abrogé l'arrêté royal du 26 décembre 1998 sans prévoir aucune disposition transitoire en ce qui concerne l'utilisation et l'octroi des catégories d'enregistrement.


a) artikel 5 van de wet van 1993 wordt vervangen en tezelfdertijd opgeheven zonder enige uitleg in de memorie van toelichting.

a) il a abrogé et remplacé l'article 5 de la loi de 1993 sans donner la moindre justification dans l'exposé des motifs.


a) artikel 5 van de wet van 1993 wordt vervangen en tezelfdertijd opgeheven zonder enige uitleg in de memorie van toelichting.

a) il a abrogé et remplacé l'article 5 de la loi de 1993 sans donner la moindre justification dans l'exposé des motifs.


1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


2° het verrichten van vaststellingen, op verzoek van magistraten en op verzoek van particulieren, met betrekking tot zuiver materiële feiten, zonder enig advies uit te brengen omtrent de oorzaken en de gevolgen in feite of in rechte die daaruit zouden kunnen voortvloeien,

2° effectuer, à la requête de magistrats, et à la requête de particuliers des constatations purement matérielles, exclusives de tout avis sur les causes et les conséquences de fait ou de droit qui peuvent en résulter, ainsi que les constatations que nécessitent les missions légales qu'ils accomplissent; ces constatations sont authentiques en ce qui concerne les faits et données matériels que l'huissier de justice peut constater par perception sensorielle;


De overgangsbepaling van artikel 61 van dit besluit strekt ertoe om in het belang, de continuïteit en de goede werking van (nieuwe) NMBS, Infrabel en HR Rail, de bestaande contracten/overheidsopdrachten die verbonden zijn met de activa die in het kader van de hervorming aan één of meer van die entiteiten worden overgedragen, verder te zetten zonder enig recht op schadevergoeding en zonder voorafgaande toestemming van één van de partijen, ondanks de gebeurlijke opsplitsing ...[+++]

Dans l'intérêt et pour la continuité et le bon fonctionnement de la (nouvelle) SNCB, d'Infrabel et de HR Rail, la disposition transitoire de l'article 61 du présent arrêté entend permettre la continuité des contrats/marchés publics existants liés aux actifs qui ont été transférés dans le cadre de la réforme à l'une ou plusieurs de ces entités, sans aucun droit à une indemnité et sans le consentement préalable de l'une des parties, indépendamment de l'éventuelle scission de ces contrats /marchés publics suite à de tels transferts.


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3°, WIB 92, zoals ze b ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR ...[+++]


Doelstelling van de steun: Deelname aan handelsbeurzen; organisatie van fora met het oog op kennisuitwisseling tussen bedrijven; voorlichtings- en afzetbevorderingscampagnes voor sinaasappelen en clementijnen met als doel de consumptie van deze vruchten te bevorderen; in het kader van de campagnes worden de voedingswaarde en het gunstige effect op de gezondheid gepromoot, zonder enige verwijzing naar een onderneming, handelsmerk of oorsprong; afzetbevorderingsmaatregelen in scholen met schoolkinderen als doelgroep; bespreking en onderzoek van wetenschappelijke informatie zodat voorstellen ku ...[+++]

Objectif de l'aide: Participation à des foires. Organisation de forums d'échanges de connaissances entre entreprises. Campagnes d'information et de promotion concernant la consommation des oranges et des clémentines visant à en souligner les avantages du point de vue nutritionnel et de la santé, sans la moindre référence à une entreprise, une marque ou une origine particulière.


Zij menen dat, door zonder enig redelijk motief het voordeel van een automatische vaste benoeming voor te behouden aan enkel de inspecteurs voor artistieke cursussen in het kunstonderwijs, die overgangsbepaling de inspecteurs voor de andere cursussen in de andere onderwijstypes, die zich nochtans in dezelfde administratieve positie bevinden, discrimineert.

Elles estiment qu'en réservant, sans aucun motif raisonnable, le bénéfice d'une nomination définitive automatique aux seuls inspecteurs de cours artistiques dans l'enseignement artistique, cette disposition transitoire discrimine les inspecteurs des autres cours dans les autres types d'enseignement qui se trouvent pourtant dans la même position administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeheven zonder enige overgangsbepaling omtrent' ->

Date index: 2022-04-11
w