Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operatoren kortingen moeten toekennen » (Néerlandais → Français) :

1. Artikel 38 van de bijlage bij de wet bepaalt inderdaad dat de operatoren kortingen moeten toekennen op hun “tarifs standards” of “standaardtarieven” in de Franse versie en op hun “standaardtarief” in de Nederlandse versie.

1. L’article 38 de l’annexe à la loi prévoit en effet que les opérateurs appliquent les réductions sur « leurs tarifs standards » dans la version française et « leur tarif standard » si l’on traduit la version néerlandaise du texte.


Overeenkomstig artikel 74, § 3, derde lid, van de wet moeten de operatoren die niet langer wettelijk verplicht zijn om het sociale element van de universele dienst te verstrekken, die niet hebben aangegeven dat ze dat element op vrijwillige basis willen verstrekken en die de kortingen niet langer wensen toe te passen zonder mogelijke vergoeding door het fonds voor hun huidige begunstigden, ten minste een maand voor de datum waarop het tariefvoordeel zal vervallen, zich individueel richten tot ...[+++]

Conformément à l'article 74, § 3, alinéa 3, de la loi, les opérateurs qui ne sont plus légalement tenus de fournir la composante sociale du service universel, qui n'ont pas déclaré vouloir fournir cette composante sur base volontaire et qui ne souhaitent plus appliquer les réductions sans indemnisation du fonds possible à leurs bénéficiaires actuels, doivent s'adresser individuellement à chacun de leurs abonnés bénéficiant de la composante sociale au moins un mois avant la date à laquelle l'avantage tarifaire sera supprimé.


Om concurrerend te zijn hadden deze producenten op al hun leveringen de zeer aanzienlijke kortingen moeten toekennen die Solvay en ICI alleen toekende voor hun leveringen van marginale hoeveelheden.

Pour être compétitifs, ces producteurs auraient dû appliquer à la totalité de leurs livraisons les rabais très importants que Solvay et ICI consentaient uniquement sur la tranche supérieure de leurs livraisons.


(98) De openbare luchthavens zouden ontheven moeten worden van de openbaarmakingsplicht wanneer zij kortingen op de landingsrechten toekennen; wanneer particuliere luchthavens, die ook dergelijke onderhandelingen voeren, gevrijwaard zijn van een procedure van de Commissie inzake staatssteun.

(98) Aucune obligation de publicité ne devrait peser sur les aéroports publics quand ils accordent des rabais sur les taxes d'atterrissage alors que les aéroports privés, qui ont également recours à ce type de négociations, sont à l'abri d'une quelconque procédure de la Commission en matière d'aides d'État.


Dat neemt echter niet weg dat de operatoren het recht op een sociaal tarief nu al moeten toekennen.

Il n'empêche que les opérateurs doivent dès à présent accorder le tarif social.


De uitbreiding tot alle operatoren vereist de ingebruikneming, enerzijds, van een complex beheersysteem van tariefvoordelen waarbij meerdere toekenningen aan éénzelfde persoon door verschillende operatoren vermeden wordt en, anderzijds, van een systeem van vergoeding van de operatoren op basis van kortingen die ze toekennen.

L'extension à tous les opérateurs nécessite la mise en place, d'une part, d'un système complexe de gestion des avantages tarifaires évitant les octrois multiples à une même personne par différents opérateurs et, d'autre part, d'un système de rémunération des opérateurs sur base des réductions qu'ils octroient.


De federale maatregelen moeten dan ook in eerste instantie worden beschouwd als aanvullende maatregelen op de premies en de kortingen die de gewesten toekennen.

Les mesures fédérales sont avant tout un complément des primes et réductions accordées par les Régions.


Volgens het BIPT(officiële regulator van de post- en telecommunicatiediensten in België), moeten de alternatieve operatoren voor telefonie een sociaal voordeel toekennen voor alle tariefplannen, voor zover die zonder bijzondere voorwaarden toegankelijk zijn voor alle gebruikers en ze niet voor beperkte duur worden aangeboden.

Selon l'IBPT (Organisme officiel régulateur des services postaux et des télécommunications en Belgique), les opérateurs de téléphonie alternatifs doivent allouer un avantage social sur tous les plans tarifaires pour autant que ceux-ci soient accessibles à tous les utilisateurs sans conditions particulières et pour autant qu'ils ne soient pas disponibles pour une durée limitée.


Volgens het BIPT(officiële regulator van de post- en telecommunicatiediensten in België), moeten de alternatieve operatoren voor telefonie een sociaal voordeel toekennen voor alle tariefplannen, voor zover die zonder bijzondere voorwaarden toegankelijk zijn voor alle gebruikers en ze niet voor beperkte duur worden aangeboden.

Selon l'IBPT (Organisme officiel régulateur des services postaux et des télécommunications en Belgique), les opérateurs de téléphonie alternatifs doivent allouer un avantage social sur tous les plans tarifaires pour autant que ceux-ci soient accessibles à tous les utilisateurs sans conditions particulières et pour autant qu'ils ne soient pas disponibles pour une durée limitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operatoren kortingen moeten toekennen' ->

Date index: 2025-06-03
w