Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mee
Zou

Vertaling van "openbare lasten werd verbroken " (Nederlands → Frans) :

Door de rechtbank werd evenwel een theorie ontwikkeld inzake foutloze of objectieve overheidsaansprakelijkheid, gebaseerd op de evenwichtsleer en het beginsel van de gelijkheid van burgers ten aanzien van de openbare lasten.

Par le biais de la jurisprudence, une théorie a cependant été élaborée en matière de responsabilité objective ou sans faute des autorités, basées sur la statique et le principe de l'égalité des citoyens devant les charges publiques.


Om zoveel mogelijk de administratieve lasten voor de politiediensten te verminderen, werd er voor gekozen om de bestaande taken van openbare dienst van de Post te moderniseren en zal de Post een dienstenplatform ter beschikking stellen dat zal instaan voor de administratieve behandeling van de onmiddellijke inningen.

Pour diminuer autant que possible les charges administratives pour les services de police, on a choisi de moderniser les missions de service public actuelles de la Poste et la Poste mettra à disposition une plate-forme de services qui s'occupera du traitement administrative des perceptions immédiates.


Om zoveel mogelijk de administratieve lasten voor de politiediensten te verminderen, werd er voor gekozen om de bestaande taken van openbare dienst van de Post te moderniseren en zal de Post een dienstenplatform ter beschikking stellen dat zal instaan voor de administratieve behandeling van de onmiddellijke inningen.

Pour diminuer autant que possible les charges administratives pour les services de police, on a choisi de moderniser les missions de service public actuelles de la Poste et la Poste mettra à disposition une plate-forme de services qui s'occupera du traitement administrative des perceptions immédiates.


De mededeling over slimme regelgeving bouwt voort op de conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de "Politieke richtsnoeren voor de volgende Commissie" van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld de Lissabonstrategie om te vormen tot EU 2020-strategie, waarbij de nadruk moest komen te liggen op concurrentievermogen en verminderde administratieve lasten door middel van slimme regelgeving, om zo de markten ...[+++]

La communication sur la réglementation intelligente élargit les Conclusions de la Présidence Conseil européen du printemps 2007 sur la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi, et la communication de M. Barroso, Président de la Commission, intitulée Priorités politiques pour la prochaine Commission qui suggérait de transformer la stratégie de Lisbonne en une stratégie Europe 2020, afin de mettre l'accent sur la compétitivité et l'allègement de la charge administrative au moyen d'une réglementation intelligente visant à mettre les marchés au service des personnes et concentrant les efforts sur les consultations publiques, les anal ...[+++]


Toen de minister van Volksgezondheid en van het Gezin, in antwoord op parlementaire vragen, in 1972 had verduidelijkt dat enkel erkende rustoorden onder de toepassing vielen van de voormelde artikelen 2 en 6 van de wet van 2 april 1965, zoals gewijzigd in 1971, werd een wetsvoorstel ingediend omdat die interpretatie volgens de auteur ervan « regelrecht in strijd was met de bedoeling van de wetgever », « bijkomende lasten met zich [zou] [mee]brengen voor de commissies van openbare ...[+++]

Lorsque, en réponse à des questions parlementaires, le ministre de la Santé publique et de la Famille eut précisé en 1972 que seules les maisons de repos agréées relevaient de l'application des articles 2 et 6 précités de la loi du 2 avril 1965, modifiés en 1971, une proposition de loi fut introduite parce que, selon son auteur, cette interprétation était « diamétralement opposée à l'intention du législateur », qu'elle « entraînera [it] des charges supplémentaires pour les commissions d'assistance publique sur le territoire desquelles se trouve une maison de repos non agréée pour personnes âgées » et parce qu'« il aurait été bien plus éq ...[+++]


88. staat volledig achter het onderzoek van de openbare aanklager in Potsdam, dat op 25 oktober 2006 is overgedragen aan de openbare aanklager in Tübingen/Karlsruhe, naar de mogelijke slechte behandeling lastens onbekenden van Murat Kurnaz in Afghanistan door Duitse militairen van het Kommando Spezialkräfte (KSK) van het Duitse leger, voordat Kurnaz naar Guantánamo werd overgebra ...[+++]

88. soutient pleinement l'enquête lancée par le procureur de Potsdam, transférée au procureur de Tübingen/Karlsruhe le 25 octobre 2006, contre des agresseurs inconnus afin d'établir si Murat Kurnaz a subi des mauvais traitements en Afghanistan de la part de soldats allemands appartenant au Kommando Spezialkräfte (KSK), les forces opérationnelles spéciales de l'armée allemande, avant d'être envoyé à Guantánamo;


88. staat volledig achter het onderzoek van de openbare aanklager in Potsdam, dat op 25 oktober 2006 is overgedragen aan de openbare aanklager in Tübingen/Karlsruhe, naar de mogelijke slechte behandeling lastens onbekenden van Murat Kurnaz in Afghanistan door Duitse militairen van het Kommando Spezialkräfte (KSK) van het Duitse leger, voordat Kurnaz naar Guantánamo werd overgebra ...[+++]

88. soutient pleinement l'enquête lancée par le procureur de Potsdam, transférée au procureur de Tübingen/Karlsruhe le 25 octobre 2006, contre des agresseurs inconnus afin d'établir si Murat Kurnaz a subi des mauvais traitements en Afghanistan de la part de soldats allemands appartenant au Kommando Spezialkräfte (KSK), les forces opérationnelles spéciales de l'armée allemande, avant d'être envoyé à Guantánamo;


In het kader van die vereenvoudiging van de inningsregels en de verbetering van de invorderingsregels van het veroordelingsrecht, werd in de memorie van toelichting erop gewezen dat « artikel 169 van het ontwerp tot doel heeft de vonnissen en arresten uitgesproken lastens de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen en de openbare instellingen van de Staat, van de Gewesten en van de Gemeenschappen voortaan van het veroordelingsrecht vr ...[+++]

Dans le cadre de cette simplification des règles de perception et de l'amélioration des règles de recouvrement des droits de condamnation, l'exposé des motifs signalait que « l'article 169 du projet a pour objet de rendre les jugements et arrêts rendus contre l'Etat, les Régions, les Communautés et les établissements publics d'Etat, des Régions et des Communautés dorénavant exempts du droit de condamnation » (ibid., p. 34).


Het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 werd genomen op basis van artikel 1, nr. III, littera a, en nr. V, van de wet van 31 juli 1934 waarbij aan de Koning bepaalde machten worden toegekend met het oog op het economisch en financieel herstel en de vermindering van de openbare lasten.

L'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 a été pris sur la base de l'article 1, n° III, littera a, et n° V, de la loi du 31 juillet 1934 attribuant au Roi certains pouvoirs en vue du redressement économique et financier et de l'abaissement des charges publiques.


Door de rechtbank werd evenwel een theorie ontwikkeld inzake foutloze of objectieve overheidsaansprakelijkheid, gebaseerd op de evenwichtsleer en het beginsel van de gelijkheid van burgers ten aanzien van de openbare lasten.

Par le biais de la jurisprudence, une théorie a cependant été élaborée en matière de responsabilité objective ou sans faute des autorités, basées sur la statique et le principe de l'égalité des citoyens devant les charges publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare lasten werd verbroken' ->

Date index: 2022-01-28
w