Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat het eventuele faillissement tijdig " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke structuren hebben tot taak de zelfstandige te steunen door hem te adviseren op diverse vlakken (financieel beheer, sociaal beheer, marketingbeheer enz.). Voorts moeten zij de onderneming uit het slop helpen of de zelfstandige begeleiden bij het doorlopen van de faillissementsprocedure, opdat het eventuele faillissement tijdig wordt uitgesproken en de zelfstandige het faillissement waardig te boven kan komen.

Cette structure a comme rôle de soutenir l'indépendant en lui promulguant une série de conseils (en termes de gestion financière ou sociale ou de marketing, ...), afin de redresser l'entreprise ou en accompagnant le travailleur indépendant dans un processus de mise en faillite pour que, le cas échéant, cette dernière soit prononcée à temps et que l'indépendant puisse sortir dignement de ce processus.


Daartoe gaat het uitzendbureau na of de migrerende uitzendkracht in het bezit is van een geldig verblijfsdocument en stelt het alles in het werk opdat de aanvraag van de arbeidskaart (en de eventuele verlengingen) tijdig zouden worden ingediend.

A cette fin, l'entreprise de travail intérimaire s'assure que le travailleur intérimaire migrant est en possession d'un titre de séjour valable et met tout en oeuvre pour que la demande de permis de travail (et les éventuelles prolongations) soi(en)t introduite(s) à temps.


11. spoort ertoe aan vaker VN-verkenningsmissies te organiseren in crisisgebieden en acht het wenselijk dat de EU hierbij zo veel mogelijk wordt betrokken, opdat tijdig kan worden beslist over de eventuele inzet van de internationale veiligheids- en politiemachten en de toegang tot de meest kwetsbare delen van de burgerbevolking gevrijwaard, om deze te beschermen; onderstreept het belang van het werk van de media, zowel voor als na deze missies, aangezien hiervan in grote mate de noodzakelijke steun van de publie ...[+++]

11. encourage l'organisation plus fréquente des missions exploratoires de l'ONU dans les régions en crise et considère qu'il est souhaitable d'y associer autant que possible l'Union européenne afin de décider en temps utile du déploiement éventuel de forces de sécurité et de forces de police internationales et d'assurer l'accès aux populations civiles les plus vulnérables en garantissant leur protection; souligne l'importance du travail des médias en amont et en aval de ces missions, dont dépendent, dans une large mesure, le soutien nécessaire de l'opinion publique ainsi que l'image et la crédibilité de l'ONU et de l'UE.


Over welke garanties zal de staatsecretaris onderhandelen opdat het project daadwerkelijk tijdig en zonder onaangename verrassingen, zoals een faillissement of een minder kwaliteitsvolle afwerking, kan worden gerealiseerd?

Quelles garanties le secrétaire d'État négociera-t-il pour assurer que le projet sera réalisé dans les délais et sans mauvaises surprises, comme une faillite ou des finitions de moindre qualité ?


Zo is hij gehouden om tijdig een aangifte van schuldvordering in te dienen en om bijzondere richtlijnen te geven bij de behandeling van de uitgavestukken, opdat de eventuele teruggaven, met tussenkomst van de administratie van de Thesaurie, in handen van de schuldbemiddelaar worden vereffend. b) Om de werkzaamheden efficiënt en vlot te laten verlopen, worden de schuldvorderingen inzake directe belastingen door één ontvanger gecentraliseerd.

Ainsi, il est tenu d'introduire, dans le délai, une déclaration de créance et de donner des directives particulières pour le traitement des pièces de dépenses, en sorte que les éventuels remboursements soient liquidés dans les mains du médiateur de dettes, par l'intermédiaire de l'administration de la Trésorerie. b) Pour que ces opérations se déroulent de manière efficiente et complète, les déclarations de créances en matière de contributions directes sont centralisées par un seul receveur.


7. Moet, in geval van een tijdig bezwaarschrift, de geschillenambtenaar en/of de bevoegde gewestelijk directeur der belastingen een eventuele vergissing van aanslagjaar ambtshalve als grief oproepen opdat de rechten van de Schatkist te allen tijde en inzonderheid ook in gerechtelijke fase passend zouden gevrijwaard blijven?

7. En cas de réclamation introduite dans le délai prescrit, le fonctionnaire du contentieux et/ou le directeur régional des contributions compétent doivent-ils invoquer d'office comme grief une erreur éventuelle d'année d'imposition afin que les droits du Trésor public demeurent préservés adéquatement en tout temps et notamment aussi durant la phase judiciaire ?


3. Zullen ten behoeve van die grote groep belastingplichtigen in de nabije toekomst de nodige praktische initiatieven worden getroffen opdat: a) alle loontrekkers over de «wettelijke» mogelijkheid tot het toepassen van degressieve afschrijvingen passend, beknopt en tijdig zouden worden geïnformeerd in het aangifteformulier (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad) en/of vooral in de begeleidende toelichtingsbrochure van het aangifteformulier nr. 276.1 (deel 1); b) alle eventuele ...[+++]

3. Les initiatives concrètes nécessaires seront-elles prises dans un avenir proche à l'intention de cette catégorie importante de contribuables afin que: a) tous les salariés soient informés de façon appropriée et succincte et en temps opportun de la possibilité «légale» d'une application d'amortissements dégressifs dans la déclaration (publiée au Moniteur belge) et/ou surtout dans la partie de la brochure explicative accompagnant la déclaration relative à la rubrique no 276.1 (partie 1); b) tous les non-accords subsistant éventuelle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat het eventuele faillissement tijdig' ->

Date index: 2021-10-20
w