Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijk wetsontwerp was trouwens veel ruimer » (Néerlandais → Français) :

Het oorspronkelijk wetsontwerp was trouwens veel ruimer dan de voorliggende tekst.

Du reste, le projet de loi initial était beaucoup plus large que le texte en discussion.


Het oorspronkelijk wetsontwerp was trouwens veel ruimer dan de voorliggende tekst.

Du reste, le projet de loi initial était beaucoup plus large que le texte en discussion.


In deze akkoorden was oorspronkelijk een veel ruimer mandaat voorzien voor wat toen nog de Neutral International Force (NIF) heette.

À l'origine, ces accords confiaient un mandat bien plus large à ce qui s'appelait alors encore la force internationale neutre (FIN).


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2 ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une ...[+++]


De geldelijke gevolgen van die beschikking zouden zeer zwaar geweest zijn. Dit is de reden waarom het amendement de tekst overneemt van de oorspronkelijke wet op de controle der verzekeringsondernemingen (Doc. Senaat 269) waarin de tussenkomst van het Fonds voorzien was wanneer, ingevolge de niet-naleving der verzekeringsverplichting, geen enkele toegelaten verzekeringsonderneming door de wet tot schadevergoeding verplicht is. Die zienswijze is trouwens ook die van het wetsontwerp ...[+++]

Les conséquences pécuniaires de cette disposition auraient été très lourdes. C'est pourquoi l'amendement reprend le texte du projet de loi primitif sur le contrôle des entreprises d'assurance (Doc., Sénat 269) qui prévoyait l'intervention du Fonds lorsque l'obligation d'assurance n'ayant pas été respectée, aucune entreprise d'assurance agréée n'est obligée par la loi à ladite réparation. Cette version est d'ailleurs celle du projet de loi relatif à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile automobile (art. 20, § 1 , 2°), qui a déjà été adopté à la Chambre.


De minister legt uit dat de tekst van het wetsontwerp oorspronkelijk veel uitgebreider was. Daar het ontwerp als gevolg van het advies van de Raad van State is ingekort, bevat het geen specifieke regelgeving meer voor het gecentraliseerde beheer van handelspapier.

Le ministre explique qu'au départ, le texte du projet de loi était plus large; cependant, après avis du Conseil d'État, le projet a été abrégé et ne comprend plus de réglementation spécifique pour ce qui concerne la gestion centralisée des effets de commerce.


De minister legt uit dat de tekst van het wetsontwerp oorspronkelijk veel uitgebreider was. Daar het ontwerp als gevolg van het advies van de Raad van State is ingekort, bevat het geen specifieke regelgeving meer voor het gecentraliseerde beheer van handelspapier.

Le ministre explique qu'au départ, le texte du projet de loi était plus large; cependant, après avis du Conseil d'État, le projet a été abrégé et ne comprend plus de réglementation spécifique pour ce qui concerne la gestion centralisée des effets de commerce.


Het zou uitsluitend om de zogenaamde Petersberg-taken gaan (crisispreventie en vredeshandhaving in derde landen en dus niet de verdediging van nationaal grondgebied of externe vitale belangen). Het Europees Parlement heeft het echter voortdurend over een veel ruimere doelstelling, namelijk een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid in ruime zin, zoals dat trouwens in het opschrift van de vandaag aangenomen resolutie staat.

Il ne s’agirait stricto sensu que des missions dites "de Petersberg" (prévention des crises et maintien de la paix dans des pays tiers, à l’exclusion de la défense des territoires nationaux ou des intérêts vitaux extérieurs), mais le Parlement européen s’obstine à évoquer sans cesse un objectif beaucoup plus vaste, celui d’une politique commune de sécurité et de défense au sens large - c’est d’ailleurs le titre même de la résolution votée aujourd’hui.


Begeleidende maatregelen Het ziet ernaar uit dat van de begeleidende maatregelen die in het kader van de hervorming van 1992 zijn genomen (milieuprogramma's voor de landbouw, bebossing en vervroegde uittreding), in veel ruimere mate gebruik zal worden gemaakt dan oorspronkelijk was verwacht. Daarom heeft de Commissie de raming van de betrokken begrotingsuitgaven verhoogd. Verwacht wordt nu dat in de Eur-15 over de priode 1993-1997 6,6 miljare ecu zal worden besteed aan de drie maatregelen same ...[+++]

Mesures d'accompagnement D'après les indications actuelles, le recours aux mesures d'accompagnement de la réforme de 1992 (programmes agri-environnementaux, mesures de boisement et préretraite) a été beaucoup plus important que prévu au départ et a conduit la Commission à réviser à la hausse ses prévisions de dépenses budgétaires, qui s'élèvent maintenant à 6,6 milliards d'écus pour la période 1993-1997, pour les trois mesures associée et pour l'Europe des Quinze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk wetsontwerp was trouwens veel ruimer' ->

Date index: 2024-03-08
w