Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijk drie voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Tevens herinnert het lid eraan dat er oorspronkelijk drie voorstellen voorlagen.

Par ailleurs, la membre rappelle que trois propositions étaient à l'examen initialement.


De Commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden heeft bij de drie oorspronkelijke wetsvoorstellen nog vier andere voorstellen, van de heer Foret en mevrouw Cornet d'Elzius op 17 januari 1996 (Gedr. St. Senaat 1-227/1, 1-228/1, 1-229/1 en 1-230/1) aan haar agenda toegevoegd.

Pendant les travaux de la Commission de l'Intérieur, quatre autres propositions du 17 janvier 1996, de M. Foret et de Mme Cornet d'Elzius (Do c. Sénat 1-227/1, 1-228/1, 1-229/1 et 1-230/1), sont venues s'ajouter aux trois originaires.


De Commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden heeft bij de drie oorspronkelijke wetsvoorstellen nog vier andere voorstellen, van de heer Foret en mevrouw Cornet d'Elzius op 17 januari 1996 (Gedr. St. Senaat 1-227/1, 1-228/1, 1-229/1 en 1-230/1) aan haar agenda toegevoegd.

Pendant les travaux de la Commission de l'Intérieur, quatre autres propositions du 17 janvier 1996, de M. Foret et de Mme Cornet d'Elzius (Do c. Sénat 1-227/1, 1-228/1, 1-229/1 et 1-230/1), sont venues s'ajouter aux trois originaires.


Er zijn bijna drie jaar verstreken sinds de goedkeuring door de Commissie van de oorspronkelijke voorstellen en nu moeten het Parlement en de Raad tot een compromis komen over alle teksten, zoals mevrouw Roth zonet heel goed verwoord heeft.

Près de trois ans après l’adoption des propositions initiales par la Commission, le Parlement et le Conseil doivent trouver un compromis sur l’ensemble des textes, comme vient de l’expliquer très bien Mme Roth.


De Commissie moet drie jaar na de inwerkingtreding van onderhavige verordening bij het Europees Parlement en de Raad een evaluatieverslag indienen over de gevolgen van onderhavige verordening voor de levensstandaard van de landbouwbevolking, voor de inkomsten van de communautaire telers en voor de economische en sociale samenhang, waarbij zij concrete initiatieven moet voorstellen als van de oorspronkelijke doelstellingen wordt afgeweken.

Trois années après l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission soumet un rapport d'évaluation au Parlement européen et au Conseil, sur l'impact du présent règlement sur le niveau de vie de la population agricole, sur les revenus des producteurs communautaires et sur la cohésion économique et sociale, en proposant des initiatives concrètes au cas où les objectifs initiaux n'auraient pas été atteints.


(16 bis) De Commissie moet drie jaar na de inwerkingtreding van onderhavige verordening bij het Europees Parlement en de Raad een evaluatieverslag indienen over de gevolgen van onderhavige verordening voor de inkomsten van de communautaire telers en de economische en sociale samenhang, waarbij zij concrete initiatieven moet voorstellen als van de oorspronkelijke doelstellingen wordt afgeweken.

(16 bis) Considérant que, trois années après l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission devra soumettre un rapport d'évaluation au Parlement européen et au Conseil concernant les incidences du présent règlement sur les revenus des producteurs communautaires et sur le plan de la cohésion économique et sociale, en proposant des initiatives concrètes dans l'hypothèse où les objectifs initiaux n'auraient pas été atteints.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


De rapporteur is van mening dat de Raad met zijn gemeenschappelijk standpunt inzake de drie "technische" verordeningen het oorspronkelijke voorstel grotendeels van zijn inhoud berooft en veel verder gaat dan het herschikken van het pakket voorstellen of technische verbeteringen.

Votre rapporteur estime que la position commune du Conseil sur les trois règlements "techniques" vide la proposition initiale d'une grande partie de sa substance et va bien au‑delà d'une simple adaptation de l'architecture du train de propositions ou d'un apport d'améliorations techniques.


Het oorspronkelijke pakket maatregelen inzake de spoorweginfrastructuur, dat op 22 juli 1998 door de Commissie was goedgekeurd, omvatte drie voorstellen voor richtlijnen waarmee niet alleen werd beoogd het bestaande communautaire juridische kader voor de spoorwegsector aan te vullen, maar ook een duidelijk regelgevingskader te verschaffen voor het organiseren van de heffing van toegangsrechten en het bevorderen van een efficiënt gebruik van de infrastructuur.

Le paquet original d'infrastructure de chemin de fer, adopté par la Commission le 22 juillet 1998, consistait en trois propositions de directives qui prévoyaient non seulement de compléter le cadre juridique communautaire existant dans le secteur du chemin de fer, mais également d'établir un cadre clair de règles pour organiser les droits d'accès et pour promouvoir l'utilisation efficace de l'infrastructure.


Zes jaar na de ondertekening van de akkoorden van Dayton in 1995 is Bosnië nog altijd geen land waar alles goed functioneert. Dit is een land dat uit twee of drie entiteiten bestaat. Wij moeten al die problemen dringend aanpakken. De Commissie en de Raad moeten voorstellen doen om een oplossing te vinden voor die oorspronkelijk als voorlopig bedoelde situaties.

Six ans après la signature des accords de Dayton, c'était en 1995, avec une Bosnie qui n'est toujours pas un pays où les choses fonctionnent bien, avec une Bosnie composée de deux, voire trois entités, il est urgent que nous mettions à plat tous ces problèmes et que la Commission et le Conseil nous proposent des moyens de dépasser ces situations qui ont été conçues comme transitoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk drie voorstellen' ->

Date index: 2023-06-26
w