Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oomen-ruijten over amendement 20 betreft " (Nederlands → Frans) :

Amendement nr. 20 kan worden bijgetreden, doch dient de bedoelde beslissing van de algemene vergadering bijzonder te worden gemotiveerd, aangezien deze regeling een uitzondering betreft op de fundamentele regel dat de vereniging van mede-eigenaars enkel bevoegdheid heeft over de gemeenschappelijke delen van het gebouw of de groep van gebouwen.

L'amendement n° 20 peut emporter l'adhésion à la condition que la décision en question de l'assemblée générale fasse l'objet d'une motivation spéciale, dès lors que la réglementation proposée introduit une exception à la règle fondamentale selon laquelle l'association des copropriétaires n'est compétent que pour les parties communes de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.


Wat het CEDAW-verdrag zelf betreft, dringt het adviescomité er bij de regering op aan dat België het amendement van artikel 20 van de CEDAW-verdrag zou ratificeren zodat het comité over een vergadertijd van zes weken per jaar zou beschikken, in plaats van de nu voorziene twee weken per jaar.

En ce qui concerne la convention CEDAW proprement dite, le comité d'avis insiste auprès du gouvernement pour que la Belgique ratifie l'amendement à l'article 20 de ladite convention, de manière à pouvoir disposer d'un temps de réunion de six semaines par an au lieu des deux semaines actuellement prévues.


Wat het in artikel 324ter bedoelde opzet betreft (zie amendement nr. 20 van de regering, Stuk Senaat, nr. 1-662/3), waarin de woorden « willens en wetens » worden vermeld, heeft de regering alleen die woorden overgenomen die reeds in het huidige artikel 324 van het Strafwetboek stonden over de betrokkenheid bij bendevorming.

En ce qui concerne le dol, prévu à l'article 324ter (voir amendement nº 20 du Gouvernement, do c. Sénat nº 1-662/3), qui reprend les termes « volontairement et sciemment », le Gouvernement n'a fait que reprendre les termes figurant à l'article 324 actuel du Code pénal concernant l'appartenance à une association de malfaiteurs.


Amendement nr. 20 kan worden bijgetreden, doch dient de bedoelde beslissing van de algemene vergadering bijzonder te worden gemotiveerd, aangezien deze regeling een uitzondering betreft op de fundamentele regel dat de vereniging van mede-eigenaars enkel bevoegdheid heeft over de gemeenschappelijke delen van het gebouw of de groep van gebouwen.

L'amendement n° 20 peut emporter l'adhésion à la condition que la décision en question de l'assemblée générale fasse l'objet d'une motivation spéciale, dès lors que la réglementation proposée introduit une exception à la règle fondamentale selon laquelle l'association des copropriétaires n'est compétent que pour les parties communes de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.


Wat het in artikel 324ter bedoelde opzet betreft (zie amendement nr. 20 van de regering, Stuk Senaat, nr. 1-662/3), waarin de woorden « willens en wetens » worden vermeld, heeft de regering alleen die woorden overgenomen die reeds in het huidige artikel 324 van het Strafwetboek stonden over de betrokkenheid bij bendevorming.

En ce qui concerne le dol, prévu à l'article 324ter (voir amendement nº 20 du Gouvernement, do c. Sénat nº 1-662/3), qui reprend les termes « volontairement et sciemment », le Gouvernement n'a fait que reprendre les termes figurant à l'article 324 actuel du Code pénal concernant l'appartenance à une association de malfaiteurs.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, over het algemeen verwelkom en ondersteun ik het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten, vooral voor wat betreft de bezorgdheid die wordt geuit over de implicaties van de beëindiging van de AKP.

– (PT) Madame la Présidente, je salue et je soutiens de façon générale le rapport de Mme Oomen-Ruijten, en particulier les préoccupations exprimées quant aux conséquences de la procédure d’interdiction contre l’AKP.


Voor wat Turkije betreft, wil ik uw rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, bedanken voor haar niet nalatende inspanningen om een eerlijke en evenwichtige benadering in haar verslag over Turkije tot stand te brengen.

En ce qui concerne la Turquie, je voudrais remercier la rapporteure M Oomen-Ruijten pour ses efforts soutenus en faveur d’une approche équitable et équilibrée dans son rapport sur la Turquie.


Wat de vraag van mevrouw Oomen-Ruijten over amendement 20 betreft waarin de lidstaten wordt gevraagd om naar behoren rekening te houden met geneesmiddelen die al geregistreerd staan in andere lidstaten is ons standpunt dat het gemeenschappelijk standpunt verder gaat dan dat amendement omdat hierin sprake is van wederzijdse erkenning met betrekking tot deze geneesmiddelen.

En ce qui concerne la question de Mme Oomen-Ruijten - l’amendement 20, qui exige que les États membres prennent dûment en considération les produits enregistrés dans d’autres États membres -, nous sommes d’avis que la position commune va au-delà de cet amendement, car elle soumet ces produits à la reconnaissance mutuelle.


De eerste betreft Afdeling I, amendement 1094: er wordt alleen gestemd over begrotingslijn 20 26.

Premièrement, concernant la section I, dans l'amendement 1094, seule la ligne budgétaire 20 26 sera mise aux voix.


Wat het tweede voorstel betreft, over de verstrekking van persoonsgegevens, stelt de rapporteur voor toe te voegen dat de garanties waarin is voorzien in artikel 7 van het te wijzigen besluit, zowel moeten worden geboden bij overeenkomsten inzake de verstrekking als bij overeenkomsten inzake de verdere overdracht van persoonsgegevens (amendement 1), de evaluatie van de regels te vervroegen van 2005 naar 2003 (amendeme ...[+++]

En ce qui concerne la seconde proposition, relative à la transmission de données à caractère personnel, votre rapporteur propose d'ajouter que les garanties prévues à l'article 7 de l'acte du Conseil s'appliquent tant aux accords de transmission qu'aux accords de transmission ultérieure de données (amendement 1), d'avancer de 2005 à 2003 l'évaluation des règles proposées (amendement 2) et de spécifier que l'acte est publié au Journal officiel et entre en vigueur 20 jours après sa publication (amendement 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oomen-ruijten over amendement 20 betreft' ->

Date index: 2022-01-19
w