Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ooit waaraan vrouwen mochten deelnemen " (Nederlands → Frans) :

— de oproep om de institutionele kaders te versterken, alsook de controlemechanismen en de mogelijkheden om een genderspecifiek perspectief in te bouwen in de budgettaire beleidsdomeinen waaraan vrouwen moeten deelnemen.

— l'appel au renforcement des cadres institutionnels, ainsi que des mécanismes de contrôle et des capacités dans le domaine de l'intégration de la perspective sexospécifique dans les politiques budgétaires auxquelles les femmes doivent participer.


Het aantal ngo's dat zich heeft ingeschreven voor OPCW-conferenties en die conferenties ook heeft bijgewoond neemt sedert 2008 gestaag en significant toe, met als hoogtepunt de derde toetsingsconferentie in april 2013 waaraan 70 ngo's uit alle regio's mochten deelnemen.

Le nombre d'ONG s'inscrivant et participant aux conférences de l'OIAC augmente sans cesse et de manière sensible depuis 2008, le maximum ayant été atteint lors de la troisième conférence d'examen tenue en avril 2013, à laquelle 70 ONG représentant toutes les régions ont été admises.


De jongste gemeenteraadsverkiezingen, waaraan de Europese burgers mochten deelnemen, tonen aan dat die electorale participatie mogelijk is.

Les élections des conseils communaux qui viennent de se dérouler avec la participation des citoyens européens, montrent que cette participation électorale est possible.


De jongste gemeenteraadsverkiezingen, waaraan de Europese burgers mochten deelnemen, tonen aan dat die electorale participatie mogelijk is.

Les élections des conseils communaux qui viennent de se dérouler avec la participation des citoyens européens, montrent que cette participation électorale est possible.


De gemeenteraadsverkiezingen van 2000, waaraan voor het eerst de Europese burgers mochten deelnemen, tonen aan dat die electorale participatie mogelijk is.

Les élections communales de l'an 2000, auxquelles ont pu prendre part pour la première fois les citoyens européens, prouvent que cette participation électorale est possible.


De jongste gemeenteraadsverkiezingen, waaraan de Europese burgers mochten deelnemen, tonen aan dat die electorale participatie mogelijk is.

Les élections des conseils communaux qui viennent de se dérouler avec la participation des citoyens européens, montrent que cette participation électorale est possible.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ferrero-Waldner sloeg aan het begin van haar toespraak de spijker op zijn kop toen zij zei dat dit een historische gebeurtenis was: de eerste verkiezingen sinds decennia en voorzover wij weten de eerste parlementsverkiezingen ooit waaraan vrouwen mochten deelnemen.

- (EN) Madame la Présidente, Mme Ferrero-Waldner a eu parfaitement raison de déclarer au début de son discours qu’il s’agissait d’une occasion historique: ce furent les premières élections à être organisées depuis des décennies et c’est - nous pensons - la première fois que des femmes ont pu participer à une élection parlementaire.


45. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden te ondersteunen via de uitwisseling van technologie en kennis, waaraan vrouwen evenredig moeten deelnemen, om zo tegelijkertijd bij te dragen tot gelijke kansen voor vrouwen en mannen en tot het beperken van de gevolgen van klimaatverandering;

45. invite la Commission et les États membres à soutenir le développement de sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement, à travers des processus de transfert de connaissances et de technologie qui incluent une participation équilibrée des femmes, afin de contribuer simultanément à l'égalité des chances et à l'atténuation du changement climatique;


14. verzoekt de lidstaten meer vrouwen te laten deelnemen aan alle activiteiten die de handhaving van de vrede, het tot stand brengen van de vrede en het voorkomen van conflicten beogen en waaraan de lidstaten deelnemen; verzoekt zijn daarvoor competente commissie speciale aandacht aan de rol van de vrouw op deze gebieden te besteden en aanbevelingen te doen om bij alle aspecten van conflictoplossingen rekening met gender mainstreaming te houden;

14. demande aux États membres d'accroître le nombre des femmes participant aux activités de maintien de la paix, d'établissement de la paix, de prévention des conflits auxquelles ils apportent leur coopération; charge sa commission compétente d'examiner tout particulièrement le rôle des femmes dans ces domaines et de présenter des recommandations visant la prise en compte des aspects d'égalité entre les sexes dans le contexte de la résolution des conflits;


15. verzoekt de lidstaten meer vrouwen te laten deelnemen aan alle activiteiten die de handhaving van de vrede, het tot stand brengen van de vrede en het voorkomen van conflicten beogen en waaraan de lidstaten deelnemen; verzoekt zijn daarvoor competente commissie speciale aandacht aan de rol van de vrouw op deze gebieden te besteden en aanbevelingen te doen om bij alle aspecten van conflictoplossingen rekening met gender mainstreaming te houden;

15. demande aux États membres d'accroître le nombre des femmes participant aux activités de maintien de la paix, d'établissement de la paix, de prévention des conflits auxquelles ils apportent leur coopération; charge sa commission compétente d'examiner tout particulièrement le rôle des femmes dans ces domaines et de présenter des recommandations visant la prise en compte des aspects d'égalité entre les sexes dans le contexte de la résolution des conflits;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ooit waaraan vrouwen mochten deelnemen' ->

Date index: 2023-03-14
w