C. overwegende dat de veerti
en projecten die de Europese Raad van Essen op 9/10 december 1994 heeft goedgekeurd en die vermeld worden in bijlage III van beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de
Raad betreffende communa
utaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een transeuropees vervoersnet, van fundamenteel belang zijn voor het imago van de EU omdat zij hiermee kan lat
...[+++]en zien dat zij de verwezenlijking van een daadwerkelijk beleid op dit gebied serieus opvat; overwegende dat bijna twee derde van de in 1998 beschikbare financiële middelen voor deze projecten is besteed;
C. considérant que les 14 projets approuvés par le Conseil européen d'Essen les 9 et 10 décembre 1994 et mentionnés à l'annexe III de la décision n 1692/96/CE du Parlement européen et du Conseil sur les orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport, jouent un rôle fondamental sur le plan de l'image transmise par l'UE dans les efforts qu'elle consent en vue de réaliser une véritable politique dans ce domaine, et que près des deux tiers des ressources disponibles en 1998 ont été consacrés à ces projets,