Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze wetgevende instellingen " (Nederlands → Frans) :

President Obama en ik zijn de eerste kandidaten voor het presidents- en vicepresidentschap in vijftig jaar tijd die er in Amerika in zijn geslaagd vanuit onze wetgevende instellingen door te stoten naar het Witte Huis; beiden hebben we dus een diep respect voor het werk dat u hier, in het bastion van de Europese democratie, verzet.

Le président Obama et moi avons été le premier tandem en 50 ans aux États-Unis à accéder à la Maison-Blanche à partir de notre corps législatif. C’est pourquoi nous arrivons tous deux à nos postes exécutifs pénétrés d’une vive appréciation du travail que vous accomplissez ici, dans le bastion de la démocratie européenne.


Door toe te staan dat een van onze wetgevende instellingen niet in het openbaar bijeenkomt en besluiten neemt achter gesloten deuren, belemmeren we het ontstaan en de groei van die politieke ruimte.

En autorisant l’une de nos institutions législatives à se réunir et à arrêter ses décisions en cercle privé, derrière des portes fermées, nous empêchons la construction et l’épanouissement de cet espace politique.


Ik heb met veel interesse naar dit hele debat geluisterd, en er is vandaag inderdaad van de kant van de instellingen een besluit genomen om oplossingen te bieden, en mensenlevens te redden; ieder leven dat we kunnen redden door ons wetgevend werk, door onze betrokkenheid, is prijzenswaardig werk dat onze verdienste zal zijn.

C'est avec un vif intérêt que j'ai écouté ce débat, du début à la fin. Et j'ai constaté que les institutions étaient aujourd'hui déterminées à fournir des réponses, à sauver des vies. Chaque vie humaine que nous sommes en mesure de sauver au travers de nos travaux législatifs et de notre engagement nous honorera.


Met het oog op de ontwikkeling van een evenwichtiger voorlichtings- en communicatiebeleid van de Europese Unie dienen wij onze gedachten te laten uitgaan naar de introductie van een gemeenschappelijke portal voor alle wetgevende instellingen, zodat de gebruiker een optimaal inzicht kan krijgen in specifieke wetgeving van de Europese Unie.

En vue de développer une politique européenne de l'information et de la communication plus cohérente, il convient d'envisager la création d'un portail commun à toutes les institutions législatives afin d'offrir la vue d'ensemble la plus large possible de la législation spécifique de l'Union.


Gezien het innoverende karakter van onze instellingen is het duidelijk dat het niet mogelijk zal zijn om precies te zeggen "waar" de wetgevende en "waar" de uitvoerende macht van de Unie ligt.

Bien entendu, étant donné le caractère original de nos institutions, il ne sera pas possible de dire avec une précision absolue quel est "le" pouvoir législatif et quel est "le" pouvoir exécutif de l'Union.


Daarom heeft de Voorzitter van het Europees Parlement in haar toespraak van 23 maart 2001 tot de Europese Raad van Stockholm dan ook voorgesteld dat “teneinde te voorkomen dat schijnbaar technische maatregelen in feite van wetgevende aard zijn, wat steeds een punt van wrijving is tussen onze instellingen, (...) een recht van beroep voor het Parlement (moet) worden ingesteld van het type "call back".

C'est la raison pour laquelle la Présidente du Parlement européen a déclaré dans son discours du 23 mars 2001 au Conseil européen de Stockholm que « pour éviter que des mesures d'apparence « technique » soient en réalité d'ordre législatif, ce qui reste, vous le savez, un point de friction fréquent entre nos institutions, un droit de recours du Parlement, du type de celui dit de « call back », devrait être prévu ».


Bovendien zou volgens onze voorstellen de eventuele toepassing van co-reglementering geval per geval worden vastgesteld, na advies van het Europees Parlement. Ik heb evenwel al gesteld dat over de criteria en de beperkingen voor het gebruik van die nieuwe wetgevende instrumenten een debat tussen de instellingen zou moeten worden gevoerd - en eventueel een akkoord gesloten - bij voorkeur in het kader van de interinstitutionele werkgroep die ik op 2 oktober heb voorgesteld.

J'ai déjà affirmé, cependant, que les critères et les limites du recours à ces nouveaux instruments législatifs devraient faire l'objet d'un débat voire d'un accord entre les institutions, de préférence dans le cadre du groupe de travail interinstitutionnel que j'ai proposé le 2 octobre.


Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europese Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van de Vlaamse Raad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstali ...[+++]

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990; Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 avril 1999 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérie ...[+++]


Telkens zette hij zich in voor het bouwen van bruggen : tussen de wereld van de werknemers en de universiteit, bij de splitsing van de Leuvense universiteit, bij de vormgeving van onze federale wetgevende instellingen en later opnieuw bij het organiseren van een samenwerkingsverband tussen, opnieuw, de universiteit en de diverse geledingen van Caritas Catholica Vlaanderen.

Chaque fois, il s'est employé à jeter des ponts : entre le monde des travailleurs et l'université, pendant la scission de l'Université de Louvain, lors de la formation de nos institutions législatives fédérales, puis dans l'organisation d'une coopération, une nouvelle fois entre l'université et les diverses composantes de Caritas Catholica Vlaanderen (LUCAS).


3. Het verwondert mij dat het geacht lid er blijkbaar een probleem in ziet dat een minister de doelstellingen van het Parlement ondersteunt om de burger beter de wetgevende instellingen te leren kennen en zodoende hun essentiële rol in de werking van onze democratische rechtsstaat te leren appreciëren.

3. Je m'étonne que l'honorable membre voie visiblement un inconvénient à ce qu'un ministre soutienne les objectifs du Parlement visant à mieux faire connaître les institutions législatives auprès du public et à lui faire apprécier ainsi leur rôle essentiel dans le fonctionnement de notre Etat de droit démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wetgevende instellingen' ->

Date index: 2022-08-23
w