Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Federale wetgevende macht
Federale Wetgevende Kamer
Federale wetgevende macht

Traduction de «onze federale wetgevende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Federale wetgevende macht

le Pouvoir législatif fédéral


Federale Wetgevende Kamer

Chambre législative fédérale


federale wetgevende macht

pouvoir législatif fédéral
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De federale wetgevende macht is dus bevoegd om de voorwaarden te bepalen waaronder het vervallen van onze nationaliteit kan worden uitgesproken.

Il entre donc dans les compétences du pouvoir législatif fédéral de déterminer les conditions dans lesquelles une déchéance de notre nationalité peut être prononcée.


Na de laatste staatshervorming zijn er een aantal problemen gerezen wat betreft de toepassing van de regels inzake de onverenigbaarheid tussen uitvoerende en wetgevende ambten van de verschillende bestuurslagen van onze federale Staat.

L'achèvement de la réforme de l'État a fait apparaître des problèmes quant à l'application des règles d'incompatibilité entre les fonctions exécutives et les fonctions législatives des différents niveaux de pouvoir de notre État fédéral.


Na de laatste staatshervorming zijn er een aantal problemen gerezen wat betreft de toepassing van de regels inzake de onverenigbaarheid tussen uitvoerende ambten en wetgevende ambten van de verschillende bestuurslagen van onze federale Staat.

L'achèvement de la réforme de l'État a fait apparaître des problèmes quant à l'application des règles d'incompatibilité entre les fonctions exécutives et les fonctions législatives des différents niveaux de pouvoir de notre État fédéral.


Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europese Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van de Vlaamse Raad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementsco ...[+++]

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990; Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 avril 1999 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy; Sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europese Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van de Vlaamse Raad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

2 JUIN 1999. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 avril 1999 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en op artikel 34, vierde lid; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, inzonderheid op artikel 16, gewijzigd door de wet van 11 april 1994; Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de ...[+++]

Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment l'article 1 ...[+++]


11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europese Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van de Vlaamse Raad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

11 AVRIL 1999. - Arrêté royal déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


De voormelde wet strekt ertoe een dergelijk recht toe te kennen aan onze landgenoten die het vaderland verlaten hebben, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers.

La susdite loi tend à octroyer un tel droit à nos compatriotes expatriés pour l'élection des Chambres législatives fédérales.


Telkens zette hij zich in voor het bouwen van bruggen : tussen de wereld van de werknemers en de universiteit, bij de splitsing van de Leuvense universiteit, bij de vormgeving van onze federale wetgevende instellingen en later opnieuw bij het organiseren van een samenwerkingsverband tussen, opnieuw, de universiteit en de diverse geledingen van Caritas Catholica Vlaanderen.

Chaque fois, il s'est employé à jeter des ponts : entre le monde des travailleurs et l'université, pendant la scission de l'Université de Louvain, lors de la formation de nos institutions législatives fédérales, puis dans l'organisation d'une coopération, une nouvelle fois entre l'université et les diverses composantes de Caritas Catholica Vlaanderen (LUCAS).


Krachtens de korte wetgevende traditie van onze federale staat is het zo dat de gemeenschap die niet rechtstreeks betrokken is bij een stemming over een bijzondere wet, in het algemeen de nodige maatregelen neemt opdat haar partner haar doelstelling kan bereiken.

Je terminerai en disant que la courte tradition législative de notre État fédéral veut qu'en cas de vote d'une loi spéciale, la communauté qui n'est pas concernée prenne généralement les dispositions nécessaires pour permettre au partenaire d'atteindre son objectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze federale wetgevende' ->

Date index: 2024-08-27
w