Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze stem blijven " (Nederlands → Frans) :

Mijn oproep aan u en mijn advies – en ik heb er vertrouwen in dat het zo zal gaan – is dat we met onze ogen open blijven observeren wat er in China en Tibet gebeurt en onze stem blijven verheffen tegen de schending van de mensenrechten in Tibet en elders.

J’en appelle à vous, et je vous conseille (j’ai toute confiance en vous pour cela) de continuer à suivre très attentivement ce qui se passe en Chine et au Tibet, et de continuer à élever la voix contre la violation des droits de l’homme au Tibet et, d’ailleurs, partout dans le monde.


Om mijn fractie en mijzelf in staat te stellen met een gerust geweten onze stem uit te brengen voor de benoeming van de nieuwe Commissie, wil ik u, mijnheer Barroso, een aantal garanties vragen. Kunt u verzekeren dat u deze twee commissarissen alle mogelijke steun zult geven, zodat bij de aanstaande radicale hervormingen van deze beide hoogst gemeenschappelijke beleidsterreinen, landbouw en visserij, het communautaire karakter van het beleid onaangetast zal blijven en elke vorm van renationalisatie wordt geblokkee ...[+++]

Pour que mon groupe politique et moi-même puissions, en toute conscience, soutenir l’investiture de la Commission, êtes-vous, Monsieur Barroso, en mesure de me garantir que vous donnerez à ces deux commissaires tout votre soutien pour faire en sorte que les réformes profondes qu’ils engageront dans ces politiques communes par excellence que sont l’agriculture et la pêche préservent le caractère communautaire en excluant toute forme de renationalisation?


Mijns inziens moeten wij als Europees Parlement vanuit Straatsburg onze stem laten horen aan al degenen die in Irak zijn, aan de militairen van de vredesmissie, aan de NGO’s die met zoveel bewonderenswaardige volharding hebben besloten te blijven om de burgerbevolking te helpen, aan de nabestaanden van de slachtoffers en - met uw permissie - nu vooral ook aan de families van de gegijzelden. Laten wij uiting geven aan onze solidariteit en onze betrokkenheid.

En conclusion, pour toutes les personnes présentes en Irak, pour les soldats envoyés en mission de maintien de la paix, pour les ONG qui, avec une persévérance admirable, ont choisi de rester et d’accomplir leur mission d’aide aux populations civiles, pour les familles des victimes et, en ce moment, si vous me le permettez, en particulier pour les familles des otages, pour tous ceux-là, je pense que cette Assemblée ici réunie à Strasbourg devrait faire entendre sa voix haut et fort en guise de solidarité et de sympathie.


Er vinden veranderingen plaats in deze regio, een gebied dat - zoals wij allen weten - wordt geplaagd door ernstige structurele en conjuncturele moeilijkheden. Er zijn echter ook een aantal lichtpuntjes; de presidenten uit de regio willen gezamenlijk proberen om op een pragmatische manier verdere economische integratie tot stand te brengen; de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie is begonnen aan een mijns inziens zeer hoopvolle nieuwe etappe; er wordt gewerkt aan de hervorming van de integratie-instellingen, met name aan de vrij vergaande hervorming van het Midden-Amerikaanse parlement. Ik denk dat wij in dit proces duidelijk onze stem ...[+++]en laten horen en moeten laten zien dat de Europese Unie niet alleen diplomatiek actief is bij conflictsituaties, maar met dezelfde inzet waarmee wij op een beslissende manier hebben bijgedragen aan de vredesprocessen in deze regio ook vasthoudend blijven werken aan de verbetering van de politieke, economische en sociale situatie in een gebied dat danig verwoest is door problemen uit het verleden en in de huidige tijd.

Des changements sont en cours dans cette région, une région qui, comme nous le savons tous, est confrontée à des problèmes économiques et structurels graves, mais il y a indubitablement des signes encourageants. Les présidents de la région partagent une volonté d’avancer de manière pragmatique dans le domaine de l’intégration économique. Il y a ce nouveau pas en avant de la Banque centraméricaine d’intégration économique, qui est à mes yeux très prometteur. Il y a des plans de réforme des institutions d’intégration, et notamment des réformes relativement profondes du parlement centraméricain. À cet égard, la présence et la voix de l’Union européenne doivent contribuer à montrer clairement que n ...[+++]


Wij hebben graag onze stem en onze steun aan dit verslag gegeven, hoewel de regering van het Verenigd Koninkrijk om uiteenlopende redenen gebruik heeft gemaakt van haar recht om buiten dit initiatief te blijven.

Nous sommes heureux d'avoir voté et approuvé ce rapport, même si, pour diverses raisons, le gouvernement du Royaume-Uni a exercé le droit qui était le sien de se retirer de cette initiative.


Na de stemming in de Senaat vertrekt het voorstel naar de Kamer, die niet blind kan blijven voor dit grondrecht van kinderen dat is verankerd in onze Grondwet en het Kinderrechtenverdrag.

Après le vote au Sénat, la proposition sera envoyée à la Chambre, qui ne pourra plus ignorer ce droit fondamental des enfants prévu dans la Constitution et dans la Convention relative aux droits de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze stem blijven' ->

Date index: 2022-02-19
w