Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze hoogontwikkelde maatschappij zeer » (Néerlandais → Français) :

Ik wil een politie die zeer performant, modern en aangepast is aan de uitdagingen inzake onveiligheid en criminaliteit die onze huidige maatschappij ervaart.

Je souhaite une police qui est très performante, moderne et adaptée aux défis d'insécurité et de criminalité que notre société actuelle vit.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is van wezenlijk belang dat we vandaag in dit Parlement het onderwerp mensenhandel behandelen, aangezien het een onderwerp is waar nog steeds een taboe op rust en aangezien vrouwen in onze hoogontwikkelde maatschappij zeer vaak het slachtoffer van mensenhandel worden.

– (DE) Monsieur le Président, il est plutôt significatif que nous débattions du sujet de la traite des êtres humains ici aujourd’hui parce que ce sujet reste tabou et que, malheureusement, dans nos sociétés hautement développées, ce sont souvent les femmes, en particulier, qui sont les victimes de la traite des êtres humains.


De gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen zijn pas in 2006; dat is nog heel lang, terwijl onze maatschappij zeer snel evolueert.

Les élections communales et provinciales n'auront lieu qu'en 2006; la date est encore très éloignée, alors que notre société évolue très rapidement.


Als hij zich zal onthouden bij de stemming van dit ontwerp, hoewel hij preventie voor de verkeersveiligheid belangrijk acht, dan is dat omdat hij zeer bevreesd is voor het instellen van een soort « big brother »-maatschappij en voor het invoeren van onrechtmatige controle van de overheid op onze handel en wandel.

S'il s'abstiendra de voter ce projet, bien qu'il estime la prévention en matière de sécurité routière importante, c'est parce qu'il craint énormément l'instauration d'une société du type « big brother » et l'instauration d'un contrôle abusif de l'autorité de nos faits et gestes.


38. beschouwt het feit dat mensen in het algemeen langer, gezonder en welvarender leven, als een van de prachtigste verworvenheden van de moderne maatschappij; vraagt een positieve toon in het vergrijzingsdebat, waarin het enerzijds gaat om een actieve aanpak van de aanzienlijke, maar haalbare uitdaging die uitgaat van de vergrijzing, en anderzijds de mogelijkheden worden benut die de vergrijzing en de "zilveren economie" met zich meebrengen; erkent dat ouderen een zeer actieve en waardevolle rol in onze maatschap ...[+++]

38. estime qu'un des plus grands succès de la société moderne réside dans le fait qu'en général, les gens vivent plus longtemps, dans une prospérité plus grande et en meilleure santé; recommande de donner un tour positif au débat sur le vieillissement, d'une part en relevant activement le défi que lance l'âge, qui est certes significatif mais surmontable, et d'autre part en saisissant les occasions qui l'accompagnent, sous la forme d'une économie "argentée"; reconnaît que les personnes âgées jouent, très activement, un rôle éminent dans nos sociétés;


Als christendemocraat ben ik zeer verheugd over de verwijzing naar God en het christendom, want dat maakt fundamenteel deel van onze cultuur en geschiedenis uit, en ik vind het veel beter om dat op te nemen dan uit te sluiten en een goddeloze maatschappij te creëren.

En tant que démocrate-chrétien, je suis ravi de cette référence à Dieu et au christianisme, parce qu’il s’agit d’un élément fondamental de notre culture et de notre histoire. Je pense qu’il vaut nettement mieux l’inclure que l’exclure et créer ainsi une société sans dieu.


Laat het onze nalatenschap zijn dat we een werkelijk mondiale maatschappij voor onze nieuwe tijden hebben voorzien en deze vervolgens hebben vormgegeven, dat we de globalisering geen kracht hebben laten zijn die leidde tot onrecht en ongelijkheid, maar van de globalisering een kracht hebben gemaakt die heeft geleid tot wereldwijde rechtvaardigheid, en dat een verenigd Europa dat is gegrondvest op gedeelde idealen en is gebaseerd op gedeelde waarden, heeft geholpen om deze wereld opnieuw op te bouwen in een tijd dat het voor ...[+++]

Que tel soit notre héritage: que nous ayons prévu puis façonner une société véritablement mondiale pour notre nouvelle ère; que, plutôt que de laisser la mondialisation devenir un vecteur d’injustice et d’inégalité, nous en ayons fait un vecteur de justice à l’échelle planétaire; et que, face au plus complexe des défis, une Europe unie, fondée sur des idéaux partagés, ait contribué à construire ce nouveau monde.


Het is de weg waarlangs onze maatschappij zich heeft ontworsteld aan de situatie van 500 jaar geleden, toen de levensverwachting zeer laag was, er enorme armoede heerste en zeer weinig mensen naar school konden.

C’est comme cela que nous avons fait évoluer notre société d’il y a 500 ans, époque où l’espérance de vie était très courte, où la pauvreté était immense et où très peu de gens fréquentaient l’école.


- Als mede-indiener van het wetvoorstel van de Senaatsvoorzitster, Sabine De Bethune, neem ik namens de CD&V-fractie het woord. Uit verschillende studies blijkt dat partnergeweld in onze maatschappij een zeer belangrijk probleem is en blijft.

- En tant que co-auteur de la proposition de loi de la présidente du Sénat Sabine De Bethune, j'interviens au nom du groupe CD&V. Il ressort de plusieurs études que la violence entre partenaires constitue un problème très important dans notre société.


Een emancipatie vereist zo nodig ook sociale economieprojecten die jobs opleveren. Op die manier kunnen mensen zich via werk toch nog integreren in onze zeer complexe maatschappij.

Une émancipation passe aussi par des projets d'économie sociale porteurs d'emplois gráce auxquels les gens pourront s'intégrer dans notre société si complexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze hoogontwikkelde maatschappij zeer' ->

Date index: 2025-08-09
w