Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze goedkeuring vandaag » (Néerlandais → Français) :

Daarom zou ik het op prijs stellen mocht u onze commissie het probleem willen voorleggen dat kennelijk rijst in verband met de goedkeuring tijdens de jongste jaren van de boekhouding van een politieke partij die werd voorgelegd door een bedrijfsrevisor en door een beheerder van een VZW die vandaag toegeven dat hun financiële verslagen onvolledig waren" .

C'est pourquoi je vous saurais gré de bien vouloir soumettre à notre commission le problème que semble poser l'approbation au cours des dernières années de la comptabilité d'un parti politique présentée par un réviseur d'entreprises et un gestionnaire d'ASBL qui reconnaissent aujourd'hui le caractère incomplet de leurs rapports financiers" .


In die zin is onze goedkeuring vandaag eerder een welkomstgebaar naar de twee nieuwe lidstaten, die hier vertegenwoordigd zijn door de twee nieuwe commissarissen, dan een steunbetuiging aan de huidige Commissie en haar beleid.

À cet égard, notre vote d’approbation aujourd’hui constitue davantage un signe de bienvenue à l’égard des deux nouveaux États membres, représentés ici par les deux nouveaux commissaires, qu’une marque de soutien vis-à-vis de la Commission actuelle et de sa politique.


In die zin is onze goedkeuring vandaag eerder een welkomstgebaar naar de twee nieuwe lidstaten, die hier vertegenwoordigd zijn door de twee nieuwe commissarissen, dan een steunbetuiging aan de huidige Commissie en haar beleid.

À cet égard, notre vote d’approbation aujourd’hui constitue davantage un signe de bienvenue à l’égard des deux nouveaux États membres, représentés ici par les deux nouveaux commissaires, qu’une marque de soutien vis-à-vis de la Commission actuelle et de sa politique.


Ik heb één vraag voor commissaris Dimas. Kan de commissaris, na onze goedkeuring in eerste lezing van mijn verslag over de herziene EU-regeling voor de emissiehandel, zes weken geleden, vandaag precies vertellen welk werkprogramma in gang is gezet ter voorbereiding van de comitologiebesluiten, met name het tijdschema en de betrokkenheid van dit Parlement en de belanghebbenden?

Je voudrais poser une question au commissaire Dimas: à la suite de l’accord en première lecture sur mon rapport sur l’extension et la révision du SCEQE il y six semaines, le commissaire pourrait-il annoncer officiellement aujourd’hui quel est exactement le programme de travail en cours pour préparer les décisions de comitologie, notamment le calendrier et l’implication du Parlement et des parties intéressées?


Ik heb één vraag voor commissaris Dimas. Kan de commissaris, na onze goedkeuring in eerste lezing van mijn verslag over de herziene EU-regeling voor de emissiehandel, zes weken geleden, vandaag precies vertellen welk werkprogramma in gang is gezet ter voorbereiding van de comitologiebesluiten, met name het tijdschema en de betrokkenheid van dit Parlement en de belanghebbenden?

Je voudrais poser une question au commissaire Dimas: à la suite de l’accord en première lecture sur mon rapport sur l’extension et la révision du SCEQE il y six semaines, le commissaire pourrait-il annoncer officiellement aujourd’hui quel est exactement le programme de travail en cours pour préparer les décisions de comitologie, notamment le calendrier et l’implication du Parlement et des parties intéressées?


Als wij vandaag niet onze verantwoordelijkheid nemen, als de instellingen niet bereid zijn om er samen uit te komen, als het Europees Parlement geen overeenstemming bereikt en als wij vandaag niet onze goedkeuring geven, bestaat er geen zekerheid over de meerjarenplanning, komt er geen Interinstitutioneel Akkoord, geen grotere speelruimte voor het Parlement bij de jaarlijkse begrotingsonderhandelingen, geen herzieningsclausule en krijgen wij ook niet meer inspraak bij de programma’s en de controle daarop.

Si nous n’assumons pas efficacement nos responsabilités, si les institutions ne sont pas disposées à travailler ensemble, s’il n’y a aucun accord avec le Parlement et si nous n’apportons pas notre aval aujourd’hui, nous ne disposerons alors d’aucune sécurité pour planifier les années à venir, d’aucun accord interinstitutionnel, d’aucune marge de manœuvre élargie à exploiter lors des négociations budgétaires annuelles, d’aucune clause de réexamen et d’aucune consultation de meilleure qualité sur les programmes et leur contrôle.


I. TENUITVOERLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFFENDE DE EUROPESE UNIE Tegen de achtergrond van de inwerkingtreding van het Verdrag op 1 november hebben wij vandaag onze goedkeuring gehecht aan de door de Raad op 26 oktober 1993 aangenomen conclusies inzake de juridische en praktische regels voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag.

I. MISE EN OEUVRE DU TRAITE SUR L'UNION EUROPEENNE __________________________________________________ Dans la perspective de l'entrée en vigueur du Traité le 1er novembre, nous avons aujourd'hui approuvé les conclusions du Conseil adoptées le 26 octobre 1993 sur les modalités juridiques et pratiques de mise en oeuvre du Traité.


- Vandaag verlenen we in de Senaat onze goedkeuring aan het belangrijke wetsontwerp tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde.

- Le Sénat est aujourd'hui appelé à adopter l'important projet de loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire.


In het ontwerp van vandaag zijn er tal van punten die onze goedkeuring wegdragen, maar wij wensen toch te wijzen op een paar essentiële verschilpunten die kunnen leiden tot mogelijke misbruiken.

Si globalement nous approuvons ce projet, il comporte cependant certains points essentiels qui peuvent conduire à des abus.


Het ontwerp van wet houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid dat we vandaag bespreken, stelt besparingsmaatregelen voor die onze goedkeuring verdienen.

Le projet de loi portant des dispositions diverses urgentes en matière de soins de santé, sur lequel nous nous penchons aujourd'hui, propose des mesures d'économie qui méritent notre approbation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze goedkeuring vandaag' ->

Date index: 2021-06-19
w