Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze gewezen voorzitter " (Nederlands → Frans) :

Zoals de gewezen voorzitter van de Europese Commissie, de heer J. Delors, heeft opgemerkt, is het van belang dat «we door onze aandacht voor het Oosten, het Zuiden niet uit het oog verliezen.

Comme l'a fait observer l'ancien président de la Commission européenne, M.J.Delors, il est important que «nos préoccupations à l'Est ne nous fassent pas oublier le Sud.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ontwikkeling van ...[+++]

Au cours du débat, le Président du Comité des régions, M. Ramón Luis Valcárcel Siso, a fait part des profondes préoccupations que nourrit le Comité à l'égard des coupes dans le prochain budget de l'UE dont il a été question lors de ce Conseil, et de l'incapacité des États membres à parvenir à un accord: "Il y a quelques jours encore, nous étions unanimes à penser que le budget de l'UE devait représenter notre principal instrument de soutien à la croissance et à l'emploi en Europe, que notre priorité était de promouvoir le développement intelligent et facteur d'insertion de nos économies.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, er is al op gewezen dat we nu met Obama in het Witte Huis en een democratische meerderheid in het congres goede mogelijkheden hebben onze samenwerking te intensiveren, in het bijzonder met betrekking tot de gemeenschappelijke trans-Atlantische markt.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Malmström, Madame la Commissaire, il a déjà été mentionné que grâce à M. Obama et à la nouvelle majorité au Congrès, nous disposons aujourd’hui d’une nouvelle opportunité majeure pour intensifier notre coopération, particulièrement en ce qui concerne le marché transatlantique commun.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, er is al op gewezen dat we nu met Obama in het Witte Huis en een democratische meerderheid in het congres goede mogelijkheden hebben onze samenwerking te intensiveren, in het bijzonder met betrekking tot de gemeenschappelijke trans-Atlantische markt.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Malmström, Madame la Commissaire, il a déjà été mentionné que grâce à M. Obama et à la nouvelle majorité au Congrès, nous disposons aujourd’hui d’une nouvelle opportunité majeure pour intensifier notre coopération, particulièrement en ce qui concerne le marché transatlantique commun.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking voor de tijdelijke economische partnerschapsovereenkomst (EPO) met Ivoorkust wil ik graag onze collega Erika Mann bedanken voor het feit dat zij aandacht heeft geschonken aan bepaalde punten die in onze commissie naar voren zijn gebracht. Zo hebben wij erop gewezen dat er dringend een democratisch gekozen regering in Ivoorkust moet ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission du développement sur l’APE intérimaire avec la Côte d’Ivoire, je voudrais remercier notre collègue Erika Mann pour avoir pris en considération certaines des préoccupations soulevées au sein de cette commission, telles que la nécessité urgente de mettre en place, en Côte d’Ivoire, un gouvernement élu et de fournir à ce pays une aide liée au commerce d’un montant approprié.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, tijdens het debat over het sociale model heb ik erop gewezen dat onze medeburgers een Europa willen dat tegemoet komt aan hun directe behoeften.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, à l’occasion du débat sur le modèle social, j’ai souligné que nos concitoyens souhaitaient une Europe répondant à leurs préoccupations urgentes et concrètes.


De rapporteurs, de voorzitter van onze commissie, de heer Wynn, en de overige afgevaardigden die hun medewerking hebben verleend, hebben zeer verdienstelijk werk verricht. Het akkoord stelt ons immers in de gelegenheid een uitgavenniveau te hanteren dat in overeenstemming is met de inspanningen van de lidstaten om hun overheidsfinanciën in evenwicht te brengen en de basisverplichtingen van de Unie in internationale crisisprocessen na te komen. In dit verband herinner ik u aan de Top tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika die in mei zal plaatsvinden. Er zij overigens op gewezen ...[+++]

Le travail des rapporteurs, du président de la commission des budgets, M. Wynn, ainsi que des députés qui ont également offert leur collaboration, mérite d’être souligné, notamment parce que cet accord nous permettra de préserver un niveau de dépenses adapté aux efforts consentis par les États membres pour équilibrer les comptes publics, pour faire face aux engagements fondamentaux de l’Union dans les procédures de crise internationale - je vous rappelle à ce propos qu’un sommet Amérique latine - Union européenne se déroulera en mai prochain et il importe de souligner que la création d’un fonds de solidarité a également été encouragée d’un point de vue budgétaire - et pour donner ...[+++]


« Mijn collega's en ikzelf sluiten ons van ganser harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag bewijst aan uzelf en aan de heer Charles Ferdinand Nothomb, onze gewezen voorzitter, naar aanleiding van dertig jaar parlementair mandaat.

« Nous nous associons de tout coeur, mes collègues et moi-même, à l'hommage que le Sénat vous rend aujourd'hui ainsi qu'à M. Charles-Ferdinand Nothomb, notre ancien président, à l'occasion de trente années de mandat parlementaire.


Vanochtend heeft onze gewezen collega, de heer Istasse, voorzitter Barroso in de plenaire vergadering van het Comité van de Regio's nog geïnterpelleerd over de liberalisering.

Ce matin, notre ex-collègue, M. Istasse, a précisément interpellé le président Barroso en séance plénière du Comité des régions sur la libéralisation.


Uw Voorzitter betuigt het rouwbeklag van de Vergadering aan de families van onze betreurde gewezen medeleden (De vergadering neemt een minuut stilte in acht.)

Votre Président adresse les condoléances de l’Assemblée aux familles de nos regrettés anciens collègues (L’assemblée observe une minute de silence.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze gewezen voorzitter' ->

Date index: 2021-02-10
w