Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze europese ervaring " (Nederlands → Frans) :

Ook moeten wij ons meer gaan toeleggen op het delen van onze Europese ervaring en technologie met derde landen.

Il faut également veiller à mieux partager l'expérience et les technologies européennes avec les pays tiers.


De politieke beslissing om samen te werken werd nog vergemakkelijkt door onze geografische situatie (een land uit het zuiden, een uit het centrum en een uit het oosten) en de complementariteit van onze Europese ervaring (een van de oprichters, een land dat al drieëntwintig jaar lid is en een nieuwe lidstaat).

La décision politique de travailler ensemble a été facilitée par la complémentarité de notre situation géographique (un pays du sud, un pays du centre et un pays de l'est) et la complémentarité de notre expérience européenne (un pays fondateur, un pays membre depuis vingt-trois ans et un nouveau pays membre).


De politieke beslissing om samen te werken werd nog vergemakkelijkt door onze geografische situatie (een land uit het zuiden, een uit het centrum en een uit het oosten) en de complementariteit van onze Europese ervaring (een van de oprichters, een land dat al drieëntwintig jaar lid is en een nieuwe lidstaat).

La décision politique de travailler ensemble a été facilitée par la complémentarité de notre situation géographique (un pays du sud, un pays du centre et un pays de l'est) et la complémentarité de notre expérience européenne (un pays fondateur, un pays membre depuis vingt-trois ans et un nouveau pays membre).


Ook als we moeten deelnemen aan de multilaterale en Europese ontwikkelingsprojecten blijft de bilaterale hulp een kostbaar instrument, wegens onze deskundigheid en ervaring, bijvoorbeeld inzake gezondheid en onderwijs.

Même s'il faut s'inscrire dans des coopérations multilatérales et européennes, l'aide bilatérale reste un instrument précieux en raison de notre compétence et expertise, par exemple en matière de santé ou d'éducation.


Ook als we moeten deelnemen aan de multilaterale en Europese ontwikkelingsprojecten blijft de bilaterale hulp een kostbaar instrument, wegens onze deskundigheid en ervaring, bijvoorbeeld inzake gezondheid en onderwijs.

Même s'il faut s'inscrire dans des coopérations multilatérales et européennes, l'aide bilatérale reste un instrument précieux en raison de notre compétence et expertise, par exemple en matière de santé ou d'éducation.


Doordat de met alternatieve vervoerswijzen opgedane ervaring kan worden gedeeld, kunnen de Europese steden kiezen voor attractievere en duurzamere mogelijkheden, met positieve gevolgen voor onze levenskwaliteit.

En mettant en commun l'expérience qu'elles ont acquise en ce qui concerne les nouvelles formes de mobilité, les villes européennes peuvent mettre en place des solutions plus attrayantes et plus fiables, et influer ainsi favorablement sur notre qualité de vie».


Het is ook zaak dat we lering trekken uit deze ervaring om onze Europese instellingen telkens wat transparanter, opener en toegankelijker te maken voor de belangen van de meerderheid van onze burgers.

Nous devons également tirer les enseignements de cette expérience pour créer des institutions européennes de plus en plus transparentes, ouvertes et accessibles aux intérêts de la majorité des citoyens.


Het enige probleem in dezen lijkt me dat men allereerst dit tegenwicht moet willen organiseren door de verschillende partners met elkaar in evenwicht te brengen. Dat betekent echter ook dat men moet willen vasthouden aan een mogelijk ondernemingsmodel dat overeenstemt met het evenwicht van wat uit onze Europese ervaring is voortgekomen, zonder noodzakelijkerwijs andere modellen na te volgen.

La seule difficulté dans cette affaire, me semble-t-il, c’est d’abord de vouloir organiser le contre-pouvoir en mettant en situation d’équilibre les différents partenaires, mais c’est aussi de vouloir préserver ce qui pourrait être un modèle d’entreprise correspondant à l’équilibre de ce qui est issu de notre expérience européenne, sans nécessairement se calquer sur d’autres modèles.


7. Doel van dit groenboek is een grootschalig debat op gang te brengen rond de vraag hoe de Europese Unie de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven in Europa en wereldwijd kan bevorderen. Het is vooral zaak na te gaan hoe we onze ervaring optimaal kunnen benutten, hoe we innovatie en transparantie kunnen bevorderen, en hoe we voor betrouwbaardere evaluaties en validaties kunnen zorgen.

7. Le présent Livre vert vise à lancer un large débat sur la façon dont l'Union européenne pourrait promouvoir la responsabilité sociale des entreprises au niveau tant européen qu'international et, notamment, sur les moyens d'exploiter au mieux les expériences existantes, d'encourager le développement de pratiques novatrices, d'améliorer la transparence et de renforcer la fiabilité de l'évaluation et de la validation des diverses initiatives réalisées en Europe.


Ik ben ook van plan onze know-how en ervaring ter beschikking van deze landen te stellen door hun de mogelijkheid te bieden deel te nemen aan het Europese netwerk voor plattelandsontwikkeling.

Je compte également mettre à leur disposition notre savoir-faire et notre expérience en leur permettant de participer au Réseau Européen du Développement Rural.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze europese ervaring' ->

Date index: 2024-06-05
w