Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze eerste verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Ontwikkeling en hervorming in onze partnerlanden zijn in de eerste plaats in hun eigen belang en zijn hun soevereine verantwoordelijkheid.

Le développement de nos pays partenaires et les réformes qu'ils entreprennent sont avant tout dans leur intérêt et relèvent de leur responsabilité souveraine.


Onze eerste verantwoordelijkheid nu is ervoor te zorgen dat de euro en de eurozone beter beschermd zijn tegen speculatieve druk. Ten tweede moeten wij wel beseffen dat wij niet vast kunnen blijven zitten aan een enge monetaire eenmaking, dat, als wij er niet in slagen echte economische convergentie tot stand te brengen tussen de landen van de eurozone, niet alleen de zogenaamde "tweede snelheid-economieën" getroffen zullen worden, maar ook de geloofwaardigheid van heel de eurozone en de stabiliteit van de euro.

Dès lors, notre première obligation aujourd’hui consiste à défendre l’euro et la zone euro contre les pressions spéculatives et, ensuite, à comprendre que nous ne pouvons rester plus longtemps fixés sur une unification monétaire étroite et que, jusqu’à l’avènement d’une véritable cohérence économique entre les États de la zone euro, les économies dites à la traîne, la crédibilité en général de la zone euro et la stabilité de l’euro seront affectées.


Tot slot wil ik u graag verzekeren dat onze eerste verantwoordelijkheid bij onze Europese consumenten ligt en dat we allemaal gewoon een eerlijke en rechtvaardige deal voor iedereen willen.

Pour terminer, je tiens à vous assurer que notre responsabilité majeure est la protection des consommateurs européens et que nous voulons des conditions de concurrence justes et équitables pour tout le monde.


Als we onze mensen willen voeden, gelijke rechten en zekerheid geven en uit de armoedeval willen bevrijden, dan is het onze eerste verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat ze hun eigen geld kunnen verdienen, dat de verschillende landen geld hebben om in sociale voorzieningen en gezondheidsvoorzieningen te investeren en, het allerbelangrijkste, dat we ze de hulpmiddelen en de scholingsmogelijkheden bieden die nodig zijn om te kunnen profiteren van de nieuwe uitdagingen die voor ons liggen.

Si nous voulons permettre à nos concitoyens de se nourrir, leur donner à tous les mêmes droits, leur apporter une certaine sécurité et les sortir du piège de la pauvreté, notre première responsabilité est de veiller à ce qu’ils puissent gagner de l’argent grâce à un emploi, que les pays aient les moyens d’investir dans les services sociaux et de soins de santé et, plus important encore, nous devons leur donner les outils et les compétences nécessaires pour qu’ils puissent tirer profit des nouveaux défis qui se dressent devant nous.


Ik ben het ermee eens dat onze gemeenschappelijke verantwoordelijkheid en het primaire doel van samenwerking tussen de EU en Afrika moet zijn de uitbanning van de armoede en dat vrede van cruciaal belang is als eerste stap op weg naar ontwikkeling.

Je suis d’accord que notre responsabilité commune et le premier objectif de la coopération entre l’UE et l’Afrique doit être l'éradication de la pauvreté, et la paix est d'une importance capitale sur le chemin vers le développement.


Anders hebben we immers niet het minste recht om met een beschuldigende vinger naar anderen te wijzen. We moeten in Europa eerst zelf onze eigen verantwoordelijkheid nemen en vervolgens onze Cambodjaanse partners duidelijk te verstaan geven dat het hier om een elementaire mensenrechtenkwestie gaat waarbij we geen water bij de wijn doen. Verder moeten we bereid zijn de Cambodjanen uit alle macht te steunen bij de opbouw van hun justitieel apparaat, maar ook om binnen de EU orde op zaken te stellen.

Nous devons commencer par assumer nos responsabilités en Europe et ensuite faire comprendre à nos partenaires cambodgiens qu’il s’agit d’une question fondamentale relevant des droits de l’homme sur laquelle nous ne céderons pas un pouce. Nous devons avoir la volonté non seulement de leur apporter une aide massive à la construction de leur système judiciaire, mais aussi de balayer devant notre propre porte.


Ontwikkeling en hervorming in onze partnerlanden zijn in de eerste plaats in hun eigen belang en zijn hun soevereine verantwoordelijkheid.

Le développement de nos pays partenaires et les réformes qu'ils entreprennent sont avant tout dans leur intérêt et relèvent de leur responsabilité souveraine.


Ten eerste moeten we duidelijk onze verantwoordelijkheid in de regio opnemen, met de nodige aandacht voor de strategie van de Commissie voor de ontwikkeling van de ons omringende groep bevriende landen.

En premier lieu, nous devons exercer de manière visible nos responsabilités régionales, compte tenu de la stratégie de la Commission visant à créer un "anneau des pays amis".


* Ik begin met de belangrijkste fase, die waarin onze eerste verantwoordelijkheid ligt : nieuwe wetgeving voorstellen.

* Je commence par la principale, là où se situe notre responsabilité première: proposer de nouvelles législations.


De manier waarop we dit moeten aanpakken, is voorwerp van debat. Daarin ligt de eerste verantwoordelijkheid van de politiek en dus ook van onze assemblee.

En revanche, il faut encore s'entendre sur la manière d'aborder cet objectif, et c'est là que réside la première responsabilité de la politique, et donc également de notre assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze eerste verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2020-12-11
w