Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze doelstellingen dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Als we deze keer niet in onze doelstellingen slagen, nu we de kans daartoe hebben, zal de volgende generatie leden van het Europees Parlement precies dezelfde debatten voeren als wij in de afgelopen weken.

Si nous n’y parvenons pas maintenant, et je crois que nous avons l’opportunité de le faire, la prochaine génération de parlementaires européens aura exactement les mêmes discussions que nous avons eues pendant ces dernières semaines.


Onze doelstellingen zijn vandaag nog dezelfde als in de jaren zestig.

Nous nous trouvons aujourd'hui face aux mêmes objectifs qu'en 1960.


Daarom gaan we op dezelfde voet verder en zullen we het Europees Parlement informeren en bij onze plannen betrekken. Dan kunnen we samen ervoor zorgen dat alle politieke doelstellingen van de Lissabon-strategie worden gehaald, te weten de vier algemene prioriteiten die we in onze jaarlijkse beleidsstrategie uiteen hebben gezet.

Par conséquent, nous continuerons dans la même voie. Nous informerons et impliquerons le Parlement européen afin de travailler main dans la main avec lui, pour garantir la réalisation des objectifs politiques généraux de la stratégie de Lisbonne, à savoir les quatre grandes priorités que nous avons fixées dans notre stratégie politique annuelle.


Mede hierdoor zou kunnen worden verzekerd dat onze regionale partners en wij dezelfde doelstellingen nastreven en dat dergelijke initiatieven de gehele ecoregio van het Alpengebied bestrijken.

Cela permettrait de s'assurer que les objectifs de l'UE sont partagés par les partenaires régionaux et que de telles initiatives couvrent l'ensemble de l'écorégion alpine.


- Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag namens de Commissie de rapporteurs willen bedanken voor hun werk en u laten weten dat de Commissie blij is dat onze doelstellingen dezelfde zijn.

- (NL) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais remercier les rapporteurs pour leur travail et vous faire part du fait que la Commission se réjouit que nos objectifs soient identiques.


Ik geloof dat dat belangrijk is, want het stelt ons in staat onze filosofie, onze strijd voor de Europese integratie tot het luchtruim uit te breiden, en twee fundamentele doelstellingen te verwezenlijken: de eerste, onmiddellijke doelstelling is de instelling van een gemeenschappelijk luchtruim, met overal dezelfde regels en dezelfde garanties; en in de tweede plaats kunnen we nu ook het concept van soevereiniteit herzien en bete ...[+++]

Je le considère comme essentiel, parce qu’il nous permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de revoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter d’une manière plus complète au processus d’intégration européenne, dans lequel nous investissons actuellement notre énergie et nos ressources.


De huidige wetgeving voorziet dus in twee misdrijven met verschillende grondslagen en doelstellingen die evenwel handelingen van dezelfde aard kunnen omvatten. De wet heeft zich, met name door de goedkeuring van de wet van 4 juli 1989, aangepast aan de evolutie binnen onze maatschappij en haar zeden.

La loi s'est adaptée à l'évolution de notre société et de ses moeurs, notamment lors de l'adoption de la législation du 4 juillet 1989.


- De Europese commissaris belast met Vervoer en Energie, mevrouw de Palacio, heeft op maandag 15 december, tijdens een vergadering van de ministers van Energie, verklaard dat de Europese Unie haar doelstellingen inzake emissies absoluut moet herzien, wil haar beleid niet tot mislukken gedoemd zijn. Zij voegde eraan toe: " Dezelfde strategie aanhouden zonder de discussie onder de Vijftien opnieuw te openen, terwijl onze belangrijkste econo ...[+++]

- La commissaire européenne chargée des Transports et de l'Énergie, Mme de Palacio, a déclaré ce lundi 15 décembre, lors d'une réunion des ministres de l'Énergie de l'Union européenne, qu'il serait suicidaire que l'Union européenne ne reconsidère pas ses objectifs d'émissions, ajoutant : « Poursuivre la même stratégie, sans même avoir un débat entre les Quinze, alors que nos principaux concurrents économiques ont décidé de ne pas ratifier Kyoto, serait une erreur dramatique ».


3. De vissersvloten van onze buurlanden moeten op dezelfde manier worden afgebouwd. Over de periode 1993-1996 zullen zij echter verhoudingsgewijze minder moeten inleveren dan ons land omdat ze op 31 december 1992 beter de doelstellingen van het lopende programma zullen gerespecteerd hebben.

Sur la période 1993-1996, elles devront toutefois proportionnellement faire un moins grand effort que dans notre pays parce que, au 31 décembre 1992, elles auront mieux respecté les objectifs du programme en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze doelstellingen dezelfde' ->

Date index: 2022-10-02
w