Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze deelneming betuigd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.

Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.


Uit naam van de Belgische Senaat heb ik zowel de Belgische als de Luxemburgse koninklijke familie onze innige deelneming betuigd.

Au nom du Sénat de Belgique, je renouvelle nos vives condoléances aux deux Familles Royales belge et luxembourgeoise.


Aan het begin van die vergadering heb ik onze deelneming betuigd aan de gehele Japanse natie, waarbij ik tevens woorden heb gewijd aan het verschrikkelijke leed dat de Japanners heeft getroffen.

Au début de cette réunion j’ai transmis l’expression de notre sympathie à toute la nation japonaise.


Wij hebben aan China onze deelneming betuigd met het hoge aantal slachtoffers en de vernietiging van het gebied.

Nous avons exprimé nos plus sincères condoléances à la population chinoise pour le bilan terrible en vies humaines et pour la destruction qui frappe cette région.


In al deze gevallen betuigde ik in naam van het Europees Parlement onze deelneming aan de families van de slachtoffers.

Pour chacune de ces catastrophes, j’ai transmis aux familles des victimes les condoléances et les marques de sympathie du Parlement européen.


In naam van ons allen – in naam van het Europees Parlement – heb ik de Jordaanse autoriteiten onmiddellijk onze deelneming betuigd en hun gevraagd onze condoleances over te brengen aan de families van de slachtoffers.

Au nom de nous tous - au nom du Parlement européen -, j’ai immédiatement fait part aux autorités jordaniennes de l’émotion que nous avons éprouvée à la suite de cet attentat et je leur ai demandé d’adresser nos condoléances aux familles des victimes.


Ik heb, namens het Parlement, inmiddels onze deelneming betuigd aan de nabestaanden van de slachtoffers, evenals aan de Franse autoriteiten.

J’ai déjà transmis, au nom du Parlement, nos condoléances aux familles des victimes et aux autorités françaises.


Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.

Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.


Uw voorzitter heeft namens onze Assemblee haar deelneming betuigd aan de familie van de overledene.

Votre présidente a présenté ses condoléances à la famille du défunt au nom de notre Assemblée.


Uit naam van de Belgische Senaat heb ik zowel de Belgische als de Luxemburgse koninklijke familie onze innige deelneming betuigd.

Au nom du Sénat de Belgique, je renouvelle nos vives condoléances aux deux Familles Royales belge et luxembourgeoise.


w