Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik onze deelneming betuigd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.

Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.


Rekening houdend met het voorgaande en met het feit dat het hier wel degelijk om een programma gaat dat zowel de volledige steun van het IMF als van de Russische autoriteiten geniet en dat kadert binnen het kredietbeleid van het IMF, heb ik onze bestuurder gemachtigd om het programma goed te keuren.

Tenant compte de ce qui précède et du fait qu'il s'agit bien ici d'un programme qui bénéficie du soutien du FMI et des autorités russes et qui s'insère dans la politique de crédit du FMI, j'ai autorisé notre administrateur à approuver le programme.


Aan het begin van die vergadering heb ik onze deelneming betuigd aan de gehele Japanse natie, waarbij ik tevens woorden heb gewijd aan het verschrikkelijke leed dat de Japanners heeft getroffen.

Au début de cette réunion j’ai transmis l’expression de notre sympathie à toute la nation japonaise.


Wij hebben aan China onze deelneming betuigd met het hoge aantal slachtoffers en de vernietiging van het gebied.

Nous avons exprimé nos plus sincères condoléances à la population chinoise pour le bilan terrible en vies humaines et pour la destruction qui frappe cette région.


In al deze gevallen betuigde ik in naam van het Europees Parlement onze deelneming aan de families van de slachtoffers.

Pour chacune de ces catastrophes, j’ai transmis aux familles des victimes les condoléances et les marques de sympathie du Parlement européen.


In naam van ons allen – in naam van het Europees Parlement – heb ik de Jordaanse autoriteiten onmiddellijk onze deelneming betuigd en hun gevraagd onze condoleances over te brengen aan de families van de slachtoffers.

Au nom de nous tous - au nom du Parlement européen -, j’ai immédiatement fait part aux autorités jordaniennes de l’émotion que nous avons éprouvée à la suite de cet attentat et je leur ai demandé d’adresser nos condoléances aux familles des victimes.


Ik heb, namens het Parlement, inmiddels onze deelneming betuigd aan de nabestaanden van de slachtoffers, evenals aan de Franse autoriteiten.

J’ai déjà transmis, au nom du Parlement, nos condoléances aux familles des victimes et aux autorités françaises.


Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.

Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.


Zodra ik heb vernomen dat het wetsontwerp is aangenomen door de Nationale Assemblee, heb ik onze ambassade de opdracht gegeven onmiddellijk de Europese delegatie in Bujumbura te contacteren om zich gezamenlijk tot de Burundese autoriteiten te richten.

Dès que j'ai appris l'adoption de ce projet de loi par l'Assemblée nationale, j'ai donné instruction à notre ambassade de contacter immédiatement la délégation européenne à Bujumbura afin qu'une démarche conjointe soit entreprise auprès des autorités burundaises.


Daartoe heb ik onze diplomatieke posten al opdracht gegeven.

J'ai déjà chargé nos postes diplomatiques de cette mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik onze deelneming betuigd' ->

Date index: 2021-04-13
w