Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze bijdrage heeft » (Néerlandais → Français) :

Onze bijdrage heeft meegeholpen aan een verbreding van de prioritaire beleidsgebieden, en de evenwichtige basis van de rapporteur, mevrouw Balzani, gesteund, door enkele sterke en onderscheidende prioriteiten toe te voegen die kenmerkend zijn voor de tradities van de Europese Volkspartij, namelijk de groei en ontwikkeling van Europa, samen met onderzoek en innovatie.

Notre contribution a permis d’élargir l’étendue des politiques prioritaires et soutenu les bases équilibrées posées par la rapporteure, Mme Balzani, en insérant un certain nombre de priorités solides et caractéristiques qui expriment les traditions du groupe PPE, à savoir le développement et la croissance pour l’Europe avec la recherche et l’innovation.


Inzake uitgaven van militaire uitrusting en wederuitrusting is onze situatie kritischer en dit zowel wat onze bijdrage tot de financiering van gemeenschappelijke NAVO-programma's betreft als wat de nationale investeringen aangaat die voortvloeien uit de behoeften die de NAVO voor België heeft bepaald.

Sur le plan des dépenses d'équipement et de rééquipement militaires, notre situation est plus critique tant pour notre participation au financement des projets communs de l'OTAN que pour les investissements nationaux découlant des besoins exprimés par l'OTAN à la Belgique.


Dit voorstel van resolutie heeft dus financiële gevolgen, voornamelijk door onze bijdrage aan het UNFPA en UNICEF programma en ook door de middelen die moeten worden voorzien voor het Nationaal Actieplan.

La proposition de résolution à l'examen aura donc un impact financier, dû essentiellement à notre contribution au programme du FNUAP et de l'UNICEF et aux moyens à prévoir dans le cadre du Plan d'action national.


Mevrouw Annane c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1213/5), dat de aandacht wil vestigen op de verbintenis die onze regering heeft aangegaan om de bijdrage te verhogen.

Mme Annane et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, nº 3-1213/5) qui tend à mettre en exergue l'engagement du gouvernement belge d'augmenter sa contribution.


5) Kan hij garanderen dat hij geen behoefte heeft aan extra financiële middelen voor Landsverdediging wat betreft onze bijdrage aan ISAF en dit tot het einde van de missie in Afghanistan?

5) Peut-il garantir que la Défense n’a pas besoin de moyens financiers supplémentaires pour notre participation à la FIAS, jusqu’à la fin de la mission en Afghanistan ?


Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui ont établi un très bon ...[+++]


Kijk eens naar onze concrete wapenfeiten op het terrein van de Dienstenrichtlijn, de uitbreiding, energie, REACH (dat we zojuist ondertekend hebben zien worden), het zevende kaderprogramma voor onderzoek (het grootste dat ooit is ingesteld, met een reële toename van 40 procent), het nieuwe stelsel voor Schengen (dat met name van belang is voor de nieuwe lidstaten), onze reactie op Libanon, onze reactie op Congo (waar de Europese Unie verreweg de grootste bijdrage heeft geleverd aan het welslag ...[+++]

Si vous observez véritablement ce qui s’est passé concrètement concernant la directive sur les services, l’élargissement, l’énergie, REACH (nous venons juste d’obtenir la signature du règlement REACH), le 7e programme-cadre de recherche (le plus vaste jamais vu, avec une augmentation de 40% en termes réels), le nouveau système Schengen (particulièrement important pour les nouveaux États membres), notre intervention au Liban, notre intervention au Congo (où l’Union européenne fut de loin le plus grand contributeur aux élections démocratiques, les premières jamais organisées dans cet important pays africain), concernant tous ces enjeux et ...[+++]


Tot slot wil ik onze corapporteur en schaduwrapporteur, de heer Rosati, bedanken die aan onze discussies heeft bijgedragen namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en ik wil niet verzuimen de heer García-Margallo y Marfil te bedanken voor – en dat is niet de eerste keer – zijn belangrijke en inspirerende bijdrage aan het macro-economische debat in dit Parlement.

Pour conclure, je souhaiterais remercier notre co-rapporteur et rapport fictif, M. Rosati, qui a contribué à nos discussions au nom du groupe socialiste au Parlement européen. Je ne voudrais pas oublier M. García-Margallo y Marfil, auquel j’adresse mes remerciements pour avoir - et ce n’est pas la première fois - apporté une contribution essentielle et fructueuse au débat macro-économique au sein de cette Assemblée.


Rechtvaardigheid en solidariteit zijn onderdeel van onze bijdrage aan het proces dat ons naar de Europese Unie heeft geleid, maar in de geglobaliseerde wereld waarin de Unie moet opereren, kunnen we rechtvaardigheid en solidariteit niet zien als iets dat uitsluitend onze eigen burgers en ons eigen grondgebied ten goede moet komen.

La justice et la solidarité font partie de notre contribution au processus qui nous a conduits à l’Union européenne. Toutefois, dans le monde globalisé dans lequel nous devons œuvrer, il ne faut pas que ces deux valeurs bénéficient exclusivement à nos concitoyens et à notre territoire.


- Naast de normale financiële bijdrage aan de WGO heeft onze minister van Buitenlandse Zaken, ingaand op een specifieke vraag van de WGO, een extra bijdrage van 100.000 euro goedgekeurd om deze plaag te bestrijden.

- En plus de la contribution financière normale à l'OMS, la Belgique a approuvé, par le biais de son ministre des Affaires étrangères, et en réponse à une question spécifique de l'OMS, une contribution supplémentaire de 100.000 euros afin de combattre ce fléau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bijdrage heeft' ->

Date index: 2025-08-18
w