Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze bestaande mechanismen verder » (Néerlandais → Français) :

De meeste respondenten zijn het erover eens dat we onze bestaande mechanismen verder moeten ontwikkelen.

Les avis convergent sur la nécessité de développer encore les mécanismes existants.


Volgens hem zou een betere en objectievere indicator zijn om het geboorteland van beide grootmoeders in kaart te brengen, iets waar men in Nederland al jaren succesvol gebruik van maakt. 1. a) Hoe staat u tegenover het voorstel om in het licht van de herstructurering ook de werking van de Algemene Directie Statistiek door te lichten en verder te moderniseren ? b) Bestaan er al dergelijke rapporten of doorlichtingen ? 2. a) Hoe staat u tegenover de Nederlandse werkwijze om het geboorteland van beide grootmoeders te gebruiken als indicator van de her ...[+++]

2. a) Que pensez-vous de méthode, inspirée des Pays-Bas, qui consisterait à se référer au pays de naissance des deux grand-mères comme indicateur de l'origine de nos citoyens belges? b) Quelles initiatives devraient être prises pour intégrer cet indicateur dans nos mécanismes de collecte de données?


Dit zou een rem betekenen op de verdere evolutie van onze politiediensten na de politiehervorming, waarvan de praktijk, zoals gezegd, inmiddels uitwijst dat ze wérkt, op basis van het bestaande financieringsmechanisme.

Elle entraverait l'évolution future de nos services de police après la réforme des polices, dont la pratique a entre-temps montré, comme on l'a déjà souligné, qu'elle fonctionne, sur la base du mécanisme de financement actuel.


Dit zou een rem betekenen op de verdere evolutie van onze politiediensten na de politiehervorming, waarvan de praktijk, zoals gezegd, inmiddels uitwijst dat ze wérkt, op basis van het bestaande financieringsmechanisme.

Elle entraverait l'évolution future de nos services de police après la réforme des polices, dont la pratique a entre-temps montré, comme on l'a déjà souligné, qu'elle fonctionne, sur la base du mécanisme de financement actuel.


Dit zou een rem betekenen op de verdere evolutie van onze politiediensten na de politiehervorming, waarvan de praktijk, zoals gezegd, inmiddels uitwijst dat ze wérkt, op basis van het bestaande financieringsmechanisme.

Elle entraverait l'évolution future de nos services de police après la réforme des polices, dont la pratique a entre-temps montré, comme on l'a déjà souligné, qu'elle fonctionne, sur la base du mécanisme de financement actuel.


Een aanpassing van de deontologische code ter gebruik van ICT-diensten wordt gedaan teneinde onze medewerkers verder te sensibiliseren over de bestaande risico's.

Une adaptation du code déontologique relatif à l’utilisation des services ICT est en cours afin de sensibiliser davantage nos collaborateurs aux risques existants.


De Raad zal, in overleg met de partnerlanden in de Stille Oceaan, verder bouwen op de bestaande mechanismen voor toezicht op en evaluatie van de vorderingen in de uitvoering.

Il s'appuiera sur les mécanismes existants pour suivre et évaluer, en concertation avec les partenaires du Pacifique, les progrès réalisés dans leur mise en œuvre.


Bestaande mechanismen op mondiaal niveau, bijvoorbeeld het GEF, en andere regionale en nationale mechanismen, moeten verder worden versterkt en ondersteund door de lopende bilaterale en multilaterale programma's.

Les mécanismes existant au niveau mondial, par exemple le FEM, et les autres mécanismes aux niveaux régional et national devraient être davantage renforcés et soutenus par les programmes bilatéraux et multilatéraux actuellement en cours.


c) de bestaande mechanismen voor surveillance van de variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob te versterken en verder te ontwikkelen op het niveau van de Gemeenschap, om de gegevens over gevallen bij de mens, binnen het netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Gemeenschap, ten volle te benutten opdat de risico's voor de menselijke gezondheid nauwkeuriger kunnen worden vastgesteld;

c) renforcer et perfectionner les mécanismes de surveillance de la v-MCJ en place au niveau communautaire, afin d'utiliser pleinement les données relatives aux cas humains dans le cadre du réseau épidémiologique de surveillance et de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté, dans le but d'améliorer l'évaluation des risques pour la santé humaine;


De Top van Madrid heeft ons de kans geboden het bi-regionale strategische partnerschap te concretiseren en te consolideren door juridische en institutionele vormen, gebaseerd op associatieovereenkomsten, partnerschapsovereenkomsten en andere mechanismen; een vruchtbare politieke dialoog; solide economische en financiële betrekkingen ondersteund door een geleidelijke, billijke en evenwichtige liberalisering van de handels- en kapitaalstromen; en een dynamische en constructieve samenwerking op het gebied van onderwijs, wetenschap, technologie, cultuur, menselijke en sociale aangelegenheden met de bedoeling ...[+++]

Le Sommet de Madrid a été pour nous l'occasion de concrétiser et de consolider ce partenariat stratégique birégional en lui donnant une traduction juridique et institutionnelle, sur la base d'accords d'association, d'accords de partenariat et d'autres mécanismes, d'un dialogue politique fructueux, de relations économiques et financières solides soutenues par une libéralisation progressive, équitable et équilibrée des échanges et des flux de capitaux et d'une coopération dynamique et constructive dans les domaines éducatif, scientifique, technique, culturel, humain et social en vue de donner ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bestaande mechanismen verder' ->

Date index: 2022-10-15
w