Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze beslissingen veel sneller " (Nederlands → Frans) :

- Bestrijding van de klimaatverandering: om onze klimaatdoelstellingen te verwezenlijken moeten onze emissies in de komende tien jaar veel sneller dalen dan in de voorbije tien jaar het geval was.

- lutte contre le changement climatique: pour atteindre nos objectifs en matière de climat, il conviendra de réduire nos émissions beaucoup plus rapidement au cours de la prochaine décennie qu’au cours de la précédente et d’exploiter pleinement le potentiel des nouvelles technologies, telles que les possibilités de captage et de stockage du carbone.


Een ding is voor mij zeer duidelijk: vanaf nu moeten we onze beslissingen veel sneller nemen.

S’il est une chose qui me paraît très claire, c’est que, désormais, nous devons prendre les décisions beaucoup plus rapidement.


We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.

Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.


Beslissingen die verklaren waarom geen inbreuk kon worden vastgesteld zijn soms voor ondernemingen veel interessanter, zoals ook onze stakeholders bevestigen, dan beslissingen die een “hard core” inbreuk vaststellen omdat ze beter laten begrijpen welk marktgedrag aanvaardbaar is.

Des décisions qui expliquent pourquoi une infraction n’a pas pu être établie sont parfois, comme le confirment nos stakeholders, plus intéressantes pour les entreprises que des décisions constatant des restrictions ‘hard core’ puisqu’elles permettent de mieux comprendre quels comportements de marché sont acceptables.


Het is niet alleen een kwestie van kosten; het Parlement moet ook met de tijd meegaan en onze debatten veel sneller toegankelijk maken, in een vorm die veel bruikbaarder is.

Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.


Het is niet alleen een kwestie van kosten; het Parlement moet ook met de tijd meegaan en onze debatten veel sneller toegankelijk maken, in een vorm die veel bruikbaarder is.

Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.


Het fundamentele verschil, waarover verwarring heerst, ligt in het feit dat de Chinezen responsief te werk gaan, hun uitbetalingsproces functioneert veel sneller dan het onze, met al onze bureaucratie die al sinds bijna vier jaar de nagel aan mijn doodskist is.

Ce qui est foncièrement différent, il y a une confusion-là, c'est que, avec les Chinois, la réactivité, le "disbursement" va beaucoup plus vite que nous, avec nos procédures, qui me rendent la vie quasiment impossible depuis presque 4 ans.


Het is jammer dat de Europese grondwet tot nu toe nog niet in werking is getreden, omdat de Europese grondwet en de hervormingen waarin deze voorziet, ons in staat zou stellen om veel sneller en veel efficiënter noodzakelijke beslissingen te nemen.

Il est dommage que la Constitution européenne ne soit pas encore entrée en vigueur, car cette Constitution et les réformes qu’elle prévoit nous permettraient de prendre les décisions nécessaires beaucoup plus efficacement et plus rapidement.


Bij de presentatie van het verslag zei Michel Barnier, de EU-commissaris verantwoordelijk voor regionaal beleid en institutionele hervorming: "De Unie staat de komende tijd voor veel veranderingen: de opkomst van nieuwe technologieën, snellere economische veranderingen, immigratie van buiten de Unie naar onze steden.

En présentant ce rapport, M. Michel Barnier, membre de la Commission chargé de la politique régionale et de la réforme institutionnelle, a déclaré: «Dans un avenir proche, l'Union devra faire face à de nombreux défis: le développement des nouvelles technologies, l'accélération des mutations économiques, l'immigration en provenance de pays extérieurs à l'Union vers nos villes.


De toekomst van onze energiesector begint, veel sneller dan we dachten, dramatisch te worden.

L'avenir de notre secteur énergétique commence, plus rapidement que nous le pensions, à devenir dramatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze beslissingen veel sneller' ->

Date index: 2022-10-20
w