Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende werd gecontroleerd » (Néerlandais → Français) :

Voorts is ook vastgesteld dat de kwaliteit van bekende leveranciers op nationaal niveau onvoldoende werd gecontroleerd.

Par ailleurs, une déficience du contrôle de qualité national des fournisseurs connus a été décelée.


81. is diep bezorgd dat bij het beheer van het agromilieubeleid onvoldoende rekening wordt gehouden met specifieke milieubehoeften, waardoor het geld niet optimaal wordt besteed; vindt het onacceptabel dat, zoals blijkt uit de bevindingen van de Rekenkamer, in 39 % van de gecontroleerde contracten geen specifieke milieudruk aanwezig was of niet door de lidstaten kon worden vastgesteld in het gebied waar het contract werd uitgevoerd; roept ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l'approche collective si cela permet d'atteindre les effets environnementaux escomptés;


81. is diep bezorgd dat bij het beheer van het agromilieubeleid onvoldoende rekening wordt gehouden met specifieke milieubehoeften, waardoor het geld niet optimaal wordt besteed; vindt het onacceptabel dat, zoals blijkt uit de bevindingen van de Rekenkamer, in 39 % van de gecontroleerde contracten geen specifieke milieudruk aanwezig was of niet door de lidstaten kon worden vastgesteld in het gebied waar het contract werd uitgevoerd; roept ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l'approche collective si cela permet d'atteindre les effets environnementaux escomptés;


De voormalige autoriteiten van het nationale fonds voor milieubescherming en watermanagement stellen dat de uitvoering door de Lux Veritatis Foundation zeer zorgvuldig was gecontroleerd en in geen geval onvoldoende werd gevonden.

Les anciennes autorités du Fonds national pour la protection de l’environnement et la gestion des eaux affirment que la demande introduite par la fondation Lux Veritatis a fait l’objet d’un examen très minutieux et que celui-ci n’a révélé aucune irrégularité.


Het probleem werd veroorzaakt doordat de lokale en regionale overheden tijdens de overheidsaanbestedingen de ruimtelijke ordeningsprocedures onvoldoende gecontroleerd hebben.

Ce problème découle du manque de contrôle par les autorités locales et régionales des procédures d’urbanisation lorsqu’elles attribuent des marchés publics.


Groenten en fruit – Verwerking van tomaten: de tomaten die buiten de gewone werktijden overdag van de bevoegde autoriteiten werden geleverd, konden niet op adequate wijze worden gecontroleerd, de aansluiting van de registers bij de officiële boekhouding werd onvoldoende gecontroleerd

Fruits légumes – Transformation des tomates: contrôle inadéquat des tomates livrées en dehors des heures normales de travail (journée) des autorités compétentes, comparaison insuffisante des données enregistrées et de la comptabilité officielle


Terwijl in het badseizoen 1996 één op de drie badzones in zoet water nog onvoldoende werd gecontroleerd of niet aan de minimumkwaliteitseisen voldeed, was in het badseizoen 1997 bijna 80% van de zoetwaterzones in overeenstemming met de minimumeisen van de richtlijn.

Alors que pour la saison balnéaire 1996, une zone de baignade intérieure sur trois était insuffisamment surveillée ou ne répondait pas aux exigences minimales de qualité, en 1997 près de 80 % de ces zones respectaient les exigences minimales de la directive.


Ik, ondergetekende, dokter in de geneeskunde, verklaar dat de voormelde patiënt zich in geen enkele toestand bevindt die onverenigbaar is met de vergoeding van AVANDIA (zwangerschap, concomitante behandeling met insuline of met de specialiteit ACTOS of met een bitherapie van metformine en een hypoglycemiërend sulfamide of die een voorgeschiedenis heeft van hartinsufficiëntie, of waarbij de serumspiegel van hepatische alanine amino-transferase (ALAT) hoger is dan 2,5 maal de bovenste waarde), ten minste 18 jaar oud is, lijdt aan diabetes type 2 die onvoldoende gecontroleerd werd na een voorafgaand ...[+++]

Je soussigné, docteur en médecine, certifie que le patient mentionné ci-dessus n'est dans aucune des situations d'incompatibilité de remboursement de l'AVANDIA (grossesse, traitement concomitant avec l'insuline ou avec la spécialité ACTOS ou avec une bi-thérapie associant la metformine à un sulfamidé hypoglycémiant, antécédents d'insuffisance cardiaque, taux sérique d'ALAT supérieur à 2,5 fois la valeur maximum), est âgé d'au moins 18 ans, est atteint d'un diabète de type 2 insuffisamment contrôlé par un traitement préalable d'au moins trois mois en monothérapie par :


Ik, ondergetekende, dokter in de geneeskunde, verklaar dat de voormelde patiënt zich in geen enkele toestand bevindt die onverenigbaar is met de vergoeding van ACTOS (zwangerschap, concomitante behandeling met insuline of met de specialiteit AVANDIA of met een bitherapie van metformine en een hypoglycemiërend sulfamide of die een voorgeschiedenis heeft van hartinsufficiëntie, of waarbij de serumspiegel van hepatische alanine amino-transferase (ALAT) hoger is dan 2,5 maal de bovenste waarde), ten minste 18 jaar oud is, lijdt aan diabetes type 2 die onvoldoende gecontroleerd werd na een voorafgaand ...[+++]

Je soussigné, docteur en médecine, certifie que le patient mentionné ci-dessus n'est dans aucune des situations d'incompatibilité de remboursement de l'ACTOS (grossesse, traitement concomitant avec l'insuline ou avec la spécialité AVANDIA ou avec une bi-thérapie associant la metformine à un sulfamidé hypoglycémiant, antécédents d'insuffisance cardiaque, taux sérique d'ALAT supérieur à 2,5 fois la valeur maximum), est âgé d'au moins 18 ans, est atteint d'un diabète de type 2 insuffisamment contrôlé par un traitement préalable d'au moins trois mois en monothérapie par :


Overwegende dat bij een inspectiebezoek van de veterinaire diensten van de Gemeenschap aan Libanon is gebleken dat de diergezondheidssituatie in dat land aanvankelijk onvoldoende door de veterinaire diensten werd gecontroleerd; dat de situatie sindsdien echter sterk is verbeterd, o.m. omdat alle paardachtigen in het hele land in het kader van een algemene epizoötiologische screening serologisch zijn onderzocht op paardenpest, kwade droes, dourine en infectieuze anemie, telkens met negatief resultaat;

considérant que, à la suite d'une mission d'inspection vétérinaire de la Commission au Liban, il s'est avéré que les services vétérinaires ne maîtrisaient pas suffisamment la situation sanitaire; que, depuis, des améliorations substantielles ont été apportées, y compris une enquête séro-épidémiologique globale qui a été effectuée en ce qui concerne la peste équine, la morve, la dourine et l'anémie infectieuse sur les équidés de tout le territoire et qui a donné des résultats individuels négatifs;


w