Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende democratisch draagvlak hebben » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de besluitvormingsprocedures in Europa een onvoldoende democratisch draagvlak hebben,

E. considérant que les procédures décisionnelles en Europe n'ont pas une assise démocratique suffisante,


E. overwegende dat de besluitvormingsprocedures in Europa een onvoldoende democratisch draagvlak hebben,

E. considérant que les procédures décisionnelles en Europe n'ont pas une assise démocratique suffisante,


Tot besluit stelt de heer Coveliers dat de wetsvoorstellen inzake het toekennen van stemrecht aan vreemdelingen geen democratisch draagvlak hebben en dat de goedkeuring ervan nefaste gevolgen zou hebben voor de maatschappelijke, de sociale rechtspositie van vreemdelingen die de Belgische nationaliteit weigeren.

Et M. Coveliers de conclure que les propositions de loi relatives à l'octroi du droit de vote aux étrangers ne disposent pas d'une assise démocratique et que leur vote aurait des conséquences néfastes pour le statut social des étrangers qui refusent la nationalité belge.


Tot besluit stelt de heer Coveliers dat de wetsvoorstellen inzake het toekennen van stemrecht aan vreemdelingen geen democratisch draagvlak hebben en dat de goedkeuring ervan nefaste gevolgen zou hebben voor de maatschappelijke, de sociale rechtspositie van vreemdelingen die de Belgische nationaliteit weigeren.

Et M. Coveliers de conclure que les propositions de loi relatives à l'octroi du droit de vote aux étrangers ne disposent pas d'une assise démocratique et que leur vote aurait des conséquences néfastes pour le statut social des étrangers qui refusent la nationalité belge.


Omdat verbodsbepalingen die geen of onvoldoende maatschappelijk draagvlak hebben toch omzeild worden. Betutteling ­ de economie van de goede bedoelingen ­ is economisch vaak inefficiënt en leidt op termijn tot ongewenste neveneffecten en welvaartsverlies.

L'ergotage ­ l'économie des bonnes intentions ­ est souvent inefficace sur le plan de l'économie et conduit à terme à des effets pervers indésirables et à des pertes de richesse.


L. overwegende dat de burgers op het niveau van de Unie rechtstreeks vertegenwoordigd zijn in het Europees Parlement en het democratische recht hebben om kandidaat te zijn en hun stem uit te brengen bij de Europese verkiezingen, ook al wonen zij in een andere lidstaat dan hun eigen lidstaat; overwegende dat het stemrecht bij Europese en gemeenteraadsverkiezingen voor Europese burgers die in een andere lidstaat wonen, in sommige lidstaten onvoldoende wordt bevorderd en benadrukt;

L. considérant que les citoyens sont directement représentés à l'échelle de l'Union au sein du Parlement européen et qu'ils disposent du droit démocratique de se présenter et de voter aux élections européennes, même lorsqu'ils résident dans un État membre autre que le leur; considérant que le droit de vote aux élections européennes et locales pour les citoyens européens résidant dans un État Membre autre que le leur n'est pas suffisamment facilité et mis en avant dans tous les États Membres;


L. overwegende dat de burgers op het niveau van de Unie rechtstreeks vertegenwoordigd zijn in het Europees Parlement en het democratische recht hebben om kandidaat te zijn en hun stem uit te brengen bij de Europese verkiezingen, ook al wonen zij in een andere lidstaat dan hun eigen lidstaat; overwegende dat het stemrecht bij Europese en gemeenteraadsverkiezingen voor Europese burgers die in een andere lidstaat wonen, in sommige lidstaten onvoldoende wordt bevorderd en benadrukt;

L. considérant que les citoyens sont directement représentés à l'échelle de l'Union au sein du Parlement européen et qu'ils disposent du droit démocratique de se présenter et de voter aux élections européennes, même lorsqu'ils résident dans un État membre autre que le leur; considérant que le droit de vote aux élections européennes et locales pour les citoyens européens résidant dans un État Membre autre que le leur n'est pas suffisamment facilité et mis en avant dans tous les États Membres;


Sommigen van ons zullen zich blijven uitspreken voor het volk en tegen deze instellingen die, zoals de EFD-Fractie al meerdere malen heeft gezegd en zal blijven herhalen, onvoldoende democratische legitimiteit hebben.

Il y a ceux d’entre nous qui veulent continuer de parler pour les gens et sans mâcher leurs mots contre ces institutions qui, comme le groupe EFD l’a dit auparavant en maintes occasions et le répétera encore, manquent de légitimité démocratique.


Ik ben er niet op tegen om bij de inwerkingtreding te debatteren, als problemen ontstaan die te maken hebben met onvoldoende democratische controle. Dat zal voor de Europese Commissie een uitstekende reden zijn om Verklaring nr. 50 toe te passen en het derde pijler instrument om te zetten in het nieuwe systeem.

Je ne suis pas contre le fait de l’envisager, lorsqu’il sera en vigueur, si des problèmes liés à l’insuffisance du contrôle démocratique émergent, et ce sera une excellente raison pour la Commission européenne d’appliquer la déclaration n° 50 et de faire passer cet instrument du système «troisième pilier» au système actuel.


Ten tweede is er sprake van een democratisch tekort. Ja, als we eerlijk zijn is er ook bij ons sprake van een democratisch tekort, maar daarom is het niet minder belangrijk dat er iets gedaan wordt aan de kloof tussen degenen die toegang hebben tot Internet, de nieuwe technologieën en de voordelen van de informatiemaatschappij, en diegenen die dat niet hebben - of dat nu om economische redenen is, of vanwege onvoldoende informatie en techn ...[+++]

Deuxièmement, le déficit démocratique. Il existe aussi en l'occurrence un déficit démocratique - dont il faut reconnaître qu'il a déjà été plus important -, mais il y a lieu de lutter contre la division entre ceux qui ont accès à Internet, aux nouvelles technologies et aux bénéfices de la société de l'information et ceux qui en sont privés, pour des raisons économiques ou en raison d'un manque d'informations et de formation en matière de technologie.


w