Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onverhuld en direct toegegeven " (Nederlands → Frans) :

De Turkse premier heeft nu onverhuld en direct toegegeven dat Turkije strategische belangen heeft op Cyprus en hij heeft de Turks-Cyprioten zonder succes geboden te zwijgen.

Le Premier ministre turc a aujourd’hui admis directement et ouvertement que la Turquie a des intérêts stratégiques à Chypre et il a ordonné, sans succès, le silence des Chypriotes turcs.


Voorafgaande opmerking: het is niet zo dat bpost recent zou hebben toegegeven aan direct marketing te doen.

Remarque préliminaire: bpost n'a pas récemment admis de faire du marketing.


bpost heeft onlangs toegegeven dat het bedrijf aan direct marketing doet, en de gegevens van gebruikers voor commerciële doeleinden aanwendt.

Bpost a récemment admis faire du direct marketing, c'est-à-dire qu'elle exploite les données des utilisateurs à des fins commerciales.


– (PL) Al enige maanden buigt heel Europa zich over de situatie in de Noord-Afrikaanse landen en observeert zij met onverhulde bezorgdheid de processen die zich in onze directe nabijheid afspelen.

– (PL) Pendant plusieurs mois, toute l’Europe a eu les yeux fixés sur la situation des pays d’Afrique du Nord, observant avec une anxiété non dissimulée des événements qui se déroulaient dans notre voisinage immédiat.


Dit heeft de Direction générale de l'agriculture ook toegegeven en de auteur van de studie heeft naar dit advies verwezen.

Ce fait a été admis par la direction générale de l'agriculture à l'avis de laquelle l'auteur de l'étude s'est référé.


12. is verheugd over het feit dat de DVK zijn betrokkenheid bij de Japanse ontvoeringszaken heeft toegegeven, dringt er bij het land op aan dat het de directe verwanten van de Japanse ontvoerden toestemming geeft zich in Japan bij hen te voegen en vraagt de Japanse regering alle familieleden zonder voorafgaande voorwaarden te ontvangen;

12. se félicite de l'admission, par la RPDC, de sa responsabilité dans l'enlèvement de Japonais, lui demande instamment d'autoriser les proches des personnes enlevées à les rejoindre au Japon, et demande également au gouvernement japonais de recevoir tous les membres de la famille sans poser de préalable;


11. is verheugd over het feit dat de DVK zijn betrokkenheid bij de Japanse ontvoeringszaken heeft toegegeven, dringt er bij het land op aan dat het de directe verwanten van de Japanse ontvoerden toestemming geeft zich in Japan bij hen te voegen en vraagt de Japanse regering alle familieleden zonder voorafgaande voorwaarden te ontvangen;

11. se félicite de l'admission, par la RPDC, de sa responsabilité dans l'enlèvement des jeunes Japonais, lui demande instamment d'autoriser les proches des personnes enlevées à les rejoindre au Japon, et demande également au gouvernement japonais de recevoir tous les membres de la famille sans poser de préalable;


Wanneer blijkt dat de acties zich ook op de autosnelwegen kunnen afspelen of wanneer de betogers hebben toegegeven dat het hun bedoeling is om van de autosnelwegen gebruik te maken, zullen de federale bestuurlijke overheden, desgevallend ook de Gouverneurs, tijdens de voorbereidende fase op een aangekondigde gebeurtenis direct of overeenkomstig bovenvermeld punt 3.1 op de hoogte worden gebracht.

Dans la phase de préparation d'un événement annoncé, lorsqu'il apparaît que les actions peuvent s'étendre aux autoroutes ou lorsque le but avoué des manifestants est d'emprunter les autoroutes, les autorités administratives fédérales, en ce compris les Gouverneurs le cas échéant, en auront été averties directement ou conformément au point 3.1 ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverhuld en direct toegegeven' ->

Date index: 2023-08-23
w