Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontzegd zij waren daar aangekomen " (Nederlands → Frans) :

Voor de toekenning van het stelsel van definitief belaste inkomsten aan dividenden afkomstig van beleggingsvennootschappen met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of van in § 1, eerste lid, 2° bis, bedoelde vennootschappen, wordt de 80 pct. drempel bedoeld in § 2, tweede lid, geacht vervuld te zijn wanneer die beleggingsvennootschappen de netto-opbrengst hebben uitgekeerd met toepassing van respectievelijk artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 7 december 2010 met betrekking tot vastgoedbevaks, van artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen en van ...[+++]

Le seuil de 80 p.c. visé au § 2, alinéa 2, pour l'octroi du régime des revenus définitivement taxés aux dividendes provenant de sociétés d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou de sociétés visées au § 1, alinéa 1, 2° bis, est censé atteint lorsque ces sociétés d'investissement ont distribué le produit net en application, respectivement, de l'article 27, § 1, de l'arrêté royal du 7 décembre 2010 relatif aux sicafi, de l'article 13, § 1, de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées et de l'article 22 de l'arrêté royal du 9 novembre 2016 relatif aux fonds d'investissement immobiliers sp ...[+++]


Artikel 13 van het bestreden decreet verplicht de verzoekende partijen ertoe het in artikel 1 van het bestreden decreet bedoelde ingangs- en toelatingsexamen af te leggen daar zij vóór de inwerkingtreding van dit decreet voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde waren ingeschreven en daar zij het attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na het vergelijkend examen wordt uitgereikt, niet hebben verkregen.

L'article 13 du décret attaqué oblige les parties requérantes à présenter l'examen d'entrée et d'accès visé à l'article 1 du décret attaqué dès lors qu'elles étaient inscrites aux études de premier cycle en sciences médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur de ce décret et qu'elles n'ont pas obtenu l'attestation d'accès à la suite du programme du cycle délivrée à l'issue du concours.


Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderzoek als onuitbaatbaar heeft beschouwd onbebouwbaar heeft g ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 1 du CWATUP, le Gouvernement wallon, en adoptant le projet de révision de plan de secteur, a rejeté l'option d'implanter des bassins de décantation dans le vallon sec en extension sud du bassin de décantation existant dont les conséquences sur le paysage auraient été préjudiciables; que, de même que pour la compensation à l'Ouest de la zone d'extraction actuelle, il a rendu non-urbanisables des terrains jugés non-exploitables par l'auteur de l'étude et a permis par ce biais leur protection pu ...[+++]


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een motivering in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Op 28 januari en 10 december 1997 heeft de Commissie, ten aanzien van acht inbreukprocedures die in het stadium van de tweede aanhangigmaking waren aangekomen, besloten om het Hof in te schakelen, terwijl zij tevens een verzoek om oplegging van een dwangsom indiende.

Le 28 janvier et le 10 décembre 1997, huit procédures d'infraction parvenues au stade de la deuxième saisine ont fait l'objet de décisions de la Commission de saisir la Cour en assortissant ces décisions d'une demande d'astreinte.


Met betrekking tot de 25 %-10 %-regel werden, op aangeven van het Rekenhof, tal van kandidaten aangeschreven omdat zij ten onrechte in hun aangifte hadden vermeld dat zij begunstigde waren van die regel, hoewel hun partij daar in haar aangifte geen melding van had gemaakt.

En ce qui concerne la règle des 25 %-10 %, on a écrit à de nombreux candidats, sur indication de la Cour des comptes, parce qu'ils avaient mentionné à tort dans leur déclaration qu'ils avaient bénéficié de cette règle, alors que leur parti n'en avait pas fait état dans sa déclaration.


(12) De drie leden die respectievelijk de Registertilsynet (Denemarken) de Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL, Frankrijk) en de Data Protection Registrar (Verenigd Koninkrijk) vertegenwoordigen, hebben niet aan de stemming over deze aanbeveling deelgenomen, daar zij van oordeel waren dat het behandelde thema niet tot de bevoegdheid van de Groep behoorde.

(12) Les trois membres représentant respectivement le Registertilsynet (Danemark), la Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL, France) et le Data Protection Registrar (Royaume-Uni), n'ont pas participé au vote de cette recommandation, estimant que le sujet traité ne relevait pas de la compétence du groupe.


Hoewel zij toen ook sociale bijdragen hebben betaald om sociale rechten op te bouwen, zoals hun pensioen, aan het Institut de Sécurité Sociale au Congo (INSS), kunnen zij geen pensioen genieten voor de jaren dat zij daar waren tewerkgesteld.

Quoiqu'ils aient payé à l'époque leurs cotisations sociales pour se constituer des droits sociaux, comme leur pension de retraite, à l'Institut de Sécurité sociale au Congo (INSS), ils ne peuvent bénéficier d'aucune pension pour les années prestées là-bas.


In sommige gevallen gaat het om personen die de nationaliteit van die landen hebben of er definitief gevestigd waren en in andere is het niet duidelijk hoe lang zij in die landen verbleven hebben of wat daar hun status was.

Dans certains cas, il s'agit de personnes qui ont la nationalité de ces pays ou qui y étaient établis définitivement, et, dans d'autres, il manque des précisions sur la durée de leur séjour et leur statut dans ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontzegd zij waren daar aangekomen' ->

Date index: 2022-12-18
w