Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontworpen bepalingen lijkt " (Nederlands → Frans) :

Op grond van het onderzoek van de ontworpen bepalingen lijkt het evenwel logischer de volgende indeling te bezigen : - in een afdeling 1 de bepalingen die specifiek betrekking hebben op de evaluatie van het personeelslid dat geen stagiair is (artikelen 5 tot 10 van het koninklijk besluit van 24 september 2013, zoals deze gewijzigd worden bij de artikelen 19, 20, 21, 24, 26 en 29 van het ontwerp); - in een afdeling 2 de bepalingen die specifiek betrekking hebben op de stage (de ontworpen artikelen 6/1 tot 6/6, 7/1, 8/1, 9/1, 10/1 - de artikelen 22, 25, 27, 28 en 30 van het ontwerp); - in een afdeling 3 de gemeenschappelijke bepalingen m ...[+++]

Cependant, il apparaît de l'examen des dispositions en projet qu'il serait plus cohérent d'inclure : - dans une section 1ère les dispositions spécifiques à l'évaluation du membre du personnel qui n'est pas stagiaire (articles 5 à 10 de l'arrêté royal du 24 septembre 2013, tels que modifiés par les articles 19, 20, 21, 24, 26 et 29 du projet) ; - dans une section 2 les dispositions spécifiques au stage (articles 6/1 à 6/6, 7/1, 8/1, 9/1, 10/1, en projet - articles 22, 25, 27, 28 et 30 du projet) ; - dans une section 3 les dispositions communes relatives aux rapports et aux mentions (articles 11 à 20 de l'arrêté royal du 24 septembre 201 ...[+++]


18. Geen van de ontworpen bepalingen onder artikel 20 van het ontwerp lijkt de omzetting in te houden van artikel 72, lid 3, van richtlijn 2014/24/EU en artikel 89, lid 3, van richtlijn 2014/25/EU, waarin wordt bepaald dat, voor zover de opdracht in een indexeringsclausule voorziet, de geactualiseerde prijs als referentiewaarde wordt gehanteerd.

18. Aucune des dispositions en projet à l'article 20 du projet ne semble transposer les articles 72, paragraphe 3, de la directive 2014/24/UE et 89, paragraphe 3, de la directive 2014/25/UE qui disposent que le prix actualisé est la valeur de référence lorsque le marché comporte une clause d'indexation.


In de voornoemde ontworpen bepalingen lijkt men echter van dit soort betrekkingen af te wijken, doordat begrippen zoals « samenwerking » en « bijstaan » worden gebruikt.

Les dispositions en projet précitées semblent, au contraire, s'éloigner de ce type de relations en ayant recours à des concepts tels que celui de « collaboration » et celui d'« assistance ».


In de voornoemde ontworpen bepalingen lijkt men echter van dit soort betrekkingen af te wijken, doordat begrippen zoals « samenwerking » en « bijstaan » worden gebruikt.

Les dispositions en projet précitées semblent, au contraire, s'éloigner de ce type de relations en ayant recours à des concepts tels que celui de « collaboration » et celui d'« assistance ».


Aangezien het statuut van de vrijwillige brandweerlieden evenwel geregeld wordt door specifieke bepalingen van het ontworpen statuut, lijkt de term " benoeming" zowel te kunnen gelden voor de beroepssleden als voor de vrijwillig personeelsleden.

Cependant, comme le statut des pompiers volontaires est régi par des dispositions spécifiques du statut en projet, il semble que le terme « nomination » pourrait s'appliquer tant pour le professionnel que pour le volontaire.


Gelet op de omvang van deze nieuwe titel lijkt een dergelijke nummering duidelijker en biedt zij bovendien de mogelijkheid een parallellisme te creëren met de bepalingen van de titel met betrekking tot de voorrechten en hypotheken, waarmee de ontworpen bepalingen nauw verbonden zijn.

Vu l'ampleur du nouveau titre, une numérotation distincte apparaît plus claire et permet, en outre, de créer un parallélisme avec les dispositions du titre relatif aux privilèges et hypothèques, auxquelles les dispositions en projet sont intimement liées.


Gelet op de omvang van deze nieuwe titel lijkt een dergelijke nummering duidelijker en biedt zij bovendien de mogelijkheid een parallellisme te creëren met de bepalingen van de titel met betrekking tot de voorrechten en hypotheken, waarmee de ontworpen bepalingen nauw verbonden zijn» (stuk Kamer 2012-13, nr. 53-2463/1, blz. 34).

Vu l'ampleur de ce nouveau titre, une telle numérotation apparaît plus claire et permet, en outre, de créer un parallélisme avec les dispositions du titre relatif aux privilèges et hypothèques, auxquelles les dispositions en projet sont intimement liées» (do c. Chambre 2012-13, nº 53-2463/1, p. 34).


(3) Zo kan er bijvoorbeeld worden op gewezen dat artikel 69, § 1, eerste lid, 3° WIB 92 de vrijstelling in het algemeen toekent voor « de beveiliging » van bedrijfsvoertuigen, terwijl het op grond van de ontworpen bepalingen met name om beveiliging tegen diefstal moet gaan. Bijvoorbeeld een branddetectiesysteem lijkt daarmee te worden uitgesloten.

(3) Ainsi, il peut par exemple être relevé que l'article 69, § 1, alinéa 1, 3°, du CIR 92 accorde l'exemption en général pour « la sécurisation » de véhicules d'entreprise, alors qu'en vertu des dispositions en projet, il doit notamment s'agir de sécurisation contre le vol. Par exemple, un système de détection d'incendie semble donc être exclu.


10. Op te merken valt ook dat artikel 44, lid 4, van richtlijn 2004/18/EG in de ontworpen bepalingen onvolkomen omgezet lijkt.

10. Il est à noter également que les dispositions en projet ne paraissent pas transposer complètement l'article 44, paragraphe 4, de la Directive 2004/18/CE.


Het ontworpen artikel 62bis lijkt bepalingen te bevatten die niet allemaal noodzakelijk zijn voor de omzetting van de dwingende bepalingen van de MiFID-Richtlijn tot uitvoering waarvan dat artikel strekt.

L'article 62bis en projet semble comporter des dispositions qui ne sont pas toutes nécessaires à la transposition des dispositions obligatoires de la Directive MiFID, qu'il a pour objet de mettre en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen bepalingen lijkt' ->

Date index: 2025-03-01
w