Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkelingslanden zijn uiteindelijk het grootste slachtoffer geworden " (Nederlands → Frans) :

– (RO) De ontwikkelingslanden zijn uiteindelijk het grootste slachtoffer geworden van de financiële crisis, ondanks de eerdere voorspellingen dat de ontwikkelde landen het zwaarst getroffen zouden worden.

(RO) Les pays en développement ont finalement été les principales victimes de la crise financière, malgré les prévisions initiales qui affirmaient que les pays développés seraient les plus touchés.


De Afrikaanse gezondheidszorg, die een keiharde strijd voert om een einde te maken aan de aids-pandemie, lijkt het grootste slachtoffer te zijn geworden van brain-drain.

Le secteur africain de la santé - tout absorbé par la lutte contre l'épidémie de sida - semble la principale victime du phénomène de fuite des cerveaux.


De klimaatverandering is een wereldwijde dreiging zonder weerga en de bevolkingen van de ontwikkelingslanden, die hun voedselzekerheid en hun levensomstandigheden proberen veilig te stellen, zijn er de grootste slachtoffers van.

Le changement climatique représente une menace mondiale sans précédent et les principales victimes sont les populations des pays en développement qui luttent pour leur sécurité alimentaire et leurs conditions de vie.


Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rec ...[+++]

Europol a multiplié ses activités à l'encontre de la cybercriminalité, jouant un rôle de premier plan dans la récente opération «Rescue» qui a permis l'arrestation de 184 pédophiles présumés et l'identification de plus de 200 enfants victimes d'abus à la suite d'une des enquêtes les plus importantes du genre menée par des forces de l'ordre du monde entier.


Het lijkt mij maar logisch dat die kaarten voorbehouden blijven aan het deel van de bevolking dat er recht op heeft - uiteindelijk zijn zij ook het grootste slachtoffer van de fraude - en dat we proberen om die fraude zo goed mogelijk aan te pakken.

Il me semble logique de réserver ces cartes à la fraction de la population qui y a droit -en fin de compte, ce sont eux qui pâtissent le plus de la fraude- et de lutter du mieux possible contre la fraude.


Het slachtoffer was onwel geworden na een massacross, werd ter plaatse gereanimeerd en is uiteindelijk overleden in het ziekenhuis.

La victime a été prise d'un malaise après un cross de masse, a été réanimée sur place et, finalement, est décédée à l'hôpital.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het meest verantwoordelijk voor de klimaatverandering, maar de ontwikkelingslanden zijn er de grootste slachtoffers van. Daarom moeten de ontwikkelde landen, die tevens de grootste vervuilers zijn, in Kopenhagen belangrijke toezeggingen doen.

- Monsieur le Président, nous sommes les premiers responsables du changement climatique, mais les pays en voie de développement en sont les premières victimes, raison pour laquelle les pays développés, qui sont aussi les plus pollueurs, devront prendre des engagements forts à Copenhague.


X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtoffer is geworden van psychologisch geweld ...[+++]

X. considérant que, d'après l'enquête de la FRA de mars 2014, une femme sur trois dans l'Union européenne a déjà subi de la violence physique et/ou sexuelle, qu'une femme sur cinq a été victime de violences physiques au-delà de l'âge de quinze ans et que près d'une sur deux a déjà vécu des violences psychologiques; considérant que la violence faite aux femmes constitue une violation des droits fondamentaux qui a des conséquences psychologiques potentiellement néfastes, qui touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et ...[+++]


Uiteindelijk is de heer Klein het slachtoffer geworden van – ik citeer hier het advies van onze eigen Commissie juridische zaken – ernstige rechtsweigering.

Par conséquent, et je cite la position de notre commission des affaires juridiques, M. Klein «est victime d’un déni de justice flagrant».


Veel personen die in de bouwsector werken, en met wie uw rapporteur ook ontmoetingen heeft gehad, zijn eveneens het slachtoffer geworden van de jacht naar geld en politieke macht van de grootste actoren op dit terrein.

De nombreux membres du secteur de la construction avec lesquels la rapporteure s'est entretenue sont aussi victimes de la rapacité et de la soif de pouvoir de plus gros acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelingslanden zijn uiteindelijk het grootste slachtoffer geworden' ->

Date index: 2022-07-02
w