Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeld zonder dat men zich ooit heeft afgevraagd » (Néerlandais → Français) :

Het ASTRID-systeem werd ontwikkeld zonder dat men zich ooit heeft afgevraagd wie de uitvoering ervan zal betalen.

Le système ASTRID a été développé sans jamais se demander qui va payer l'addition de la mise en oeuvre.


Het ASTRID-systeem werd ontwikkeld zonder dat men zich ooit heeft afgevraagd wie de uitvoering ervan zal betalen.

Le système ASTRID a été développé sans jamais se demander qui va payer l'addition de la mise en oeuvre.


Men mag niet uit het oog verliezen dat deze problematiek zeer belangrijk is, aangezien er zich de laatste jaren een ander type huurmarkt heeft ontwikkeld, namelijk die van de huisjesmelkers, die zonder scrupules alle soorten krotten opkopen en deze aanbieden aan kwetsbare mensen en tegen buitensporige huurpr ...[+++]

Il ne faut pas perdre de vue que ce problème est très important, car on a vu se développer ces dernières années un autre type de marché de location, celui des spéculateurs qui rachètent sans scrupules toutes sortes de taudis et les louent à des personnes vulnérables pour des prix exorbitants, tout à fait disproportionnés par rapport à l'état des biens loués.


Men mag niet uit het oog verliezen dat deze problematiek zeer belangrijk is, aangezien er zich de laatste jaren een ander type huurmarkt heeft ontwikkeld, namelijk die van de huisjesmelkers, die zonder scrupules alle soorten krotten opkopen en deze aanbieden aan kwetsbare mensen en tegen buitensporige huurpr ...[+++]

Il ne faut pas perdre de vue que ce problème est très important, car on a vu se développer ces dernières années un autre type de marché de location, celui des spéculateurs qui rachètent sans scrupules toutes sortes de taudis et les louent à des personnes vulnérables pour des prix exorbitants, tout à fait disproportionnés par rapport à l'état des biens loués.


De structuur voor bureaucratische samenwerking is namelijk tot stand gebracht zonder dat er regels en garanties zijn en zonder dat men zich heeft afgevraagd of deze regels wel op bindende wijze nageleefd kunnen worden. Ik hoef in dit verband maar de zaak Möllemann aan te halen, waarvoor EUROJUST is ingeschakeld en uitwisseling van gegevens heeft plaatsgevonden: het geval van de Duitse liberaal, die zelfmoord heeft gepleegd terwijl er een politie- en justitieactie gaande was waar meerdere lidst ...[+++]

Il suffit de citer l’affaire Möllemann - dans laquelle Eurojust a été impliqué, avec un échange de données - concernant un représentant libéral allemand qui s’est suicidé précisément alors qu’une enquête policière et judiciaire était en cours, impliquant plusieurs États membres.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeur ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeld zonder dat men zich ooit heeft afgevraagd' ->

Date index: 2021-02-02
w