Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp wijzigt bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp wijzigt bijgevolg artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering in die zin.

Le projet modifie dès lors l'article 28septies du CIC en ce sens.


Het ontwerp wijzigt bijgevolg artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering in die zin.

Le projet modifie dès lors l'article 28septies du CIC en ce sens.


Gezien de afschaffing van de verplichting tot registratie van de akten van non-acceptatie of van niet-betaling ter vervanging van protesten (zie art. 12 van het ontwerp), wijzigt artikel 17 van het ontwerp bijgevolg bedoeld artikel 157.

Compte tenu de la suppression de l'obligation de l'enregistrement des actes de refus d'acceptation ou de paiement destinés à remplacer les protêts (voir art. 12 du projet), l'article 17 du projet adapte l'article 157 susvisé en conséquence.


Gezien de afschaffing van de verplichting tot registratie van de akten van non-acceptatie of van niet-betaling ter vervanging van protesten (zie art. 12 van het ontwerp), wijzigt artikel 17 van het ontwerp bijgevolg bedoeld artikel 157.

Compte tenu de la suppression de l'obligation de l'enregistrement des actes de refus d'acceptation ou de paiement destinés à remplacer les protêts (voir art. 12 du projet), l'article 17 du projet adapte l'article 157 susvisé en conséquence.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit van toepassing is op de personeelsleden die aangesteld zijn tot aspirant-inspecteur van politie vanaf 1 oktober 2012, dat het de loonschaal wijzigt die hen wordt toegekend en dat het bijgevolg noodzakelijk is dat het zo snel mogelijk wordt getroffen zodat de betrokken personeelsleden vanaf de maand oktober 2012 volgens de rechtens correcte loonschaal kunnen wo ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que ce projet d'arrêté royal est applicable aux membres du personnel qui sont commissionnés en tant qu'aspirant inspecteur de police à partir du 1er octobre 2012, qu'il modifie l'échelle de traitement qui leur est attribuée et qu'il est, dès lors, nécessaire qu'il soit adopté le plus rapidement possible de sorte que les membres du personnel concernés puissent, dès le mois d'octobre 2012, être rémunérés sur la base de l'échelle de traitement juridiquement correcte;


Daartoe wijzigt het onderhavige ontwerp het decreet van 20 juni 2008, waarbij de bepalingen die eigen zijn aan de inrichtingen voor kunst en architectuur evenwel gemakkelijk kunnen worden geïdentificeerd en bijgevolg ook op zichzelf staand kunnen worden gelezen.

Pour ce faire, le présent projet modifie le décret du 20 juin 2008, les dispositions propres aux établissements artistiques et d'architecture étant toutefois facilement identifiables et pouvant dès lors aussi se lire de façon autonome.


Artikel 3 van dit ontwerp van besluit wijzigt artikel 21 van het koninklijk besluit van 13 december 2006 vanuit de bezorgdheid om de reglementering te verduidelijken en te preciseren : er moet duidelijk uit blijken aan welke voorwaarden de kandidaten moeten voldoen om deel te nemen aan een vergelijkende wervingsselectie (leeftijds- en diplomavereisten) en aan welke voorwaarden zij moeten voldoen om aangeworven te worden en bijgevolg opgeroepen te kunnen worden voor de stage (nationaliteit, die ...[+++]

L'article 3 du projet d'arrêté modifie l'article 21 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 dans un souci de clarification et de précision de la réglementation : il s'agit de faire apparaître clairement quelles conditions doivent être remplies par les candidats pour participer à une sélection comparative de recrutement (conditions d'âge et de diplôme) et quelles conditions doivent être remplies pour être recruté et, donc, susceptible d'être appelé en stage (nationalité, obligations militaires.).


1. Het onderzochte ontwerp wijzigt het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, afgekort als RPPol. Bijgevolg moet er een verslag aan de Koning aan voorafgaan (1).

1. Le projet examiné modifie l'arrêté royal du 30 mars 2001, portant la position juridique du personnel des services de police, en abrégé PJPol; il doit en conséquence être précédé d'un rapport au Roi (1).


Bijgevolg mag het ontwerp geen bepalingen bevatten die reeds zijn opgenomen in de programmawet van 24 december 2002, des te minder wanneer het ontwerp ze wijzigt, door bijvoorbeeld bepaalde passages weg te laten of andere toe te voegen.

Par conséquent, le projet ne peut contenir des dispositions qui se trouvent déjà dans la loi-programme du 24 décembre 2002, a fortiori, lorsqu'il les modifie, par exemple, en omettant certains passages ou en en ajoutant d'autres.


Het ontwerp wijzigt bijgevolg artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering in die zin.

Le projet modifie dès lors l'article 28septies du Code d'instruction criminelle en ce sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp wijzigt bijgevolg' ->

Date index: 2021-05-19
w