Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "ontwerp immers bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Teneinde de achterpoort voor politieke benoemingen definitief te sluiten, wordt in het voorliggende ontwerp immers bevestigd dat een plaatsvervangend magistraat nog enkel kan worden benoemd indien hij een unaniem positief advies heeft gekregen.

En effet, pour mettre fin définitivement aux nominations politiques, le projet de loi à l'examen confirme qu'un magistrat suppléant ne peut être nommé que si un avis favorable et unanime a été émis à son sujet.


Teneinde de achterpoort voor politieke benoemingen definitief te sluiten, wordt in het voorliggende ontwerp immers bevestigd dat een plaatsvervangend magistraat nog enkel kan worden benoemd indien hij een unaniem positief advies heeft gekregen.

En effet, pour mettre fin définitivement aux nominations politiques, le projet de loi à l'examen confirme qu'un magistrat suppléant ne peut être nommé que si un avis favorable et unanime a été émis à son sujet.


In de artikelen 7, § 1, 2º, en 9, § 1, 4º, van dat ontwerp wordt immers bevestigd dat de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid de veiligheidsonderzoeken moeten uitvoeren die hen overeenkomstig de richtlijnen van het ministerieel comité worden toevertrouwd.

Ce projet de loi a en effet confirmé en ses articles 7, § 1 , 2º, et 9, § 1 , 4º, que la Sûreté de l'État et le Service général du Renseignement et de la Sécurité avaient pour mission d'effectuer les enquêtes de sécurité qui leur sont confiées conformément aux directives du Comité ministériel.


In de artikelen 7, § 1, 2º, en 9, § 1, 4º, van dat ontwerp wordt immers bevestigd dat de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid de veiligheidsonderzoeken moeten uitvoeren die hen overeenkomstig de richtlijnen van het ministerieel comité worden toevertrouwd.

Ce projet de loi a en effet confirmé en ses articles 7, § 1 , 2º, et 9, § 1 , 4º, que la Sûreté de l'État et le Service général du Renseignement et de la Sécurité avaient pour mission d'effectuer les enquêtes de sécurité qui leur sont confiées conformément aux directives du Comité ministériel.


25. Zoals door de gemachtigde is bevestigd, dient de verwijzing naar de artikelen 131 en 132 van het ontwerp, aan het einde van artikel 42, § 2, tweede lid, te worden geschrapt, aangezien die verwijzing niet strookt met het bepaalde in artikel 12, § 5, in fine, van de « Algemene aannemingsvoorwaarden », opgenomen als bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996, hierna de « Algemene aannemingsvoorwaarden » genoemd, waarin immers wordt gerefereerd a ...[+++]

25. Comme l'a confirmé le délégué, il faut supprimer la mention des articles 131 et 132 du projet à la fin de l'article 42, § 2, alinéa 2, cette mention n'étant pas conforme à la règle énoncée à l'article 12, § 5, in fine, du « Cahier général des charges », figurant en annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, dénommé ci-après le « Cahier général des charges », qui vise en effet l'article 63 de celui-ci.


Dat immers, wat betreft de keuze van het gebied ten aanzien van de doelstellingen inzake het behoud van de werkgelegenheid en de vermindering van het energieverbruik de auteur van de milieueffectenstudie in het bijzonder het voorontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd vanuit het oogpunt van de beperking van het energieverbruik en van de CO-uitstoot; dat het in dit kader is dat de studie in haar fase 1 enerzijds besluit dat de modernisering van de fabriek van Obourg (overstap op de droge methode) gegrond is en dat anderzijds op het Waal ...[+++]

Qu'en effet, en ce qui concerne le choix de la zone au regard des objectifs de sauvegarde de l'emploi et de réduction de la consommation d'énergie, l'auteur de l'étude d'incidences a particulièrement étudié l'avant-projet de révision du plan de secteur sous l'angle de la limitation de la consommation énergétique et des émissions de CO; que c'est dans ce cadre que l'étude conclut dans sa phase 1, d'une part, que la modernisation de l'usine d'Obourg (passage à la voie sèche) est fondée et, d'autre part, qu'aucune zone du territoire wallon répondant aux caractéristiques nécessaires à la continuité de l'exploitation de l'usine d'Obourg (qualité du gisement, superficie, connexion à la voie d'eau et au chemin de fer, libre) n'existe actuellement ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp immers bevestigd' ->

Date index: 2021-01-08
w