Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp geen rechtsgrond verleent » (Néerlandais → Français) :

Vermits het ontwerp geen rechtsgrond meer kan vinden in artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, volgt daaruit dat het wenselijk lijkt om in de aanhef de verwijzing naar die bepaling te vervangen door een verwijzing naar de artikelen 107 en 109 van de wet van 7 december 2016 `tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren' en de verwijzing naar die artikelen te laten voorafgaan door de verwijzing naar artikel 108 van de Grondwet.

Il s'ensuit que, puisque le projet ne peut plus trouver de fondement juridique dans l'article 133 du Code des sociétés, il parait indiqué de viser dans le préambule, en lieu et place de cette disposition, les articles 107 et 109 de la loi du 7 décembre 2016 `portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises' précédés par le visa de l'article 108 de la Constitution.


2. Het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 'betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen', dat het ontwerp geen rechtsgrond verleent en er evenmin door wordt gewijzigd, moet niet worden vermeld.

2. Il n'y a pas lieu de mentionner l'arrêté royal du 8 août 1983 'relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat' qui ne constitue pas le fondement du projet et n'est pas modifié par lui.


Bijzondere opmerkingen Aanhef 1. Het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 `houdende het statuut van het rijkspersoneel' verschaft het ontwerp geen rechtsgrond en wordt door het ontwerp niet gewijzigd; het hoeft niet te worden vermeld.

Observations particulières Préambule 1. Il n'y a pas lieu de viser l'arrêté royal du 2 octobre 1937 `portant le statut des agents de l'Etat' qui ne constitue pas le fondement juridique du projet et n'est pas modifié par lui.


3.3. Artikel 22 van de wet van 22 juli 1985 vormt geen rechtsgrond voor het ontwerp.

3.3. L'article 22 de la loi du 22 juillet 1985 ne procure pas de fondement juridique au projet.


Omdat ze echter geen machtigingen meer bevatten die overeenstemmen met de artikelen 39, § 2, 1°, en 40, § 4, 1°, die in het eerste lid van de aanhef worden vermeld als rechtsgrond, kunnen die bepalingen die thans vervangen en bijgevolg opgeheven zijn, geen rechtsgrond bieden voor het ontwerp.

Toutefois, comme elles ne comportent plus d'habilitations correspondant aux articles 39, § 2, 1°, et 40, § 4, 1°, visés à l'alinéa 1 du préambule à titre de fondement légal, le projet ne peut trouver de fondement juridique dans ces dispositions désormais remplacées, donc abrogées.


1. Artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 `houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen', waarnaar in het tweede lid verwezen wordt, verleent het ontwerp van koninklijk besluit geen rechtsgrond.

1. L'article 46 de la loi du 15 mai 1984 `portant mesures d'harmonisation dans les régimes des pensions' mentionné à l'alinéa 2, ne constitue pas un fondement juridique au projet d'arrêté royal.


Artikel 12 van die besluitwet, waaraan eveneens wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp, vormt geen rechtsgrond voor het ontwerp.

L'article 12 de cet arrêté-loi, auquel il est également fait référence dans le premier alinéa du préambule du projet, ne procure pas de fondement juridique au projet.


De stof flunitrazepam, die bij artikel 2 van het ontwerp wordt geschrapt, komt wel voor in die lijsten, maar de schrapping van die stof uit de lijst in artikel 25 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998, houdt geen strengere maatregel van toezicht in, zodat ook voor artikel 2 van het ontwerp geen rechtsgrond dient te worden gezocht in artikel 1, vijfde lid, van de wet van 24 februari 1921.

Par contre, la substance flunitrazepam, que supprime l'article 2 du projet, figure sur ces listes, mais sa suppression de la liste de l'article 25 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 ne constitue pas une mesure de surveillance plus stricte, de sorte qu'il n'y a pas lieu, pour l'article 2 du projet non plus, de rechercher un fondement juridique à l'article 1, alinéa 5, de la loi du 24 février 1921.


Hieruit volgt dat de ontworpen artikelen 8/1, derde lid (artikel 3 van het ontwerp), 29, nieuw tweede lid, tweede zin (artikel 5 van het ontwerp), 31/23, tweede lid (artikel 7 van het ontwerp), en 31/24, tweede lid (artikel 7 van het ontwerp), geen rechtsgrond hebben en dienen te vervallen.

Il s'ensuit que l'article 8/1, alinéa 3, en projet (article 3 du projet), l'article 29, alinéa 2 nouveau, deuxième phrase, en projet (article 5 du projet), l'article 31/23, alinéa 2, en projet (article 7 du projet), et l'article 31/24, alinéa 2, en projet (article 7 du projet), sont dépourvus de fondement légal et doivent être omis.


Op het verzoek om uit te leggen waarom in de aanhef van het ontwerp wordt verwezen naar het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen, en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen heeft de gemachtigde van de staatssecretaris geantwoord dat dit besluit geen rechtsgrond verleent aan het ontwerp en niet door het ontwerp gewijzigd wordt.

Priée d'expliquer pourquoi l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux instrument de mesure, est visé au préambule du projet, la déléguée du secrétaire d'Etat a répondu que cet arrêté ne procure pas de base juridique au projet et qu'il n'est pas modifié par celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp geen rechtsgrond verleent' ->

Date index: 2021-06-03
w