Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp behoort aldus " (Nederlands → Frans) :

2. Het ontwerp behoort aldus te worden aangevuld dat het begrip « externe gespecialiseerde veiligheidsdienst » nader bepaald wordt.

2. Le projet doit être complété afin de préciser la notion de « service de sécurité spécialisé externe ».


Tenzij dat inderdaad de bedoeling is van de steller van het ontwerp (in welk geval het ontwerp aldus aangevuld zou moeten worden dat inzonderheid bepaald wordt dat de partijen die belang hebben bij het oplossen van de zaak ervan op de hoogte gebracht worden dat de zaak van de rol geschrapt wordt en dat de rechten die zij in voorkomend geval reeds gekweten zouden hebben terugbetaald worden), behoort artikel 6, § 4 van de algemene procedureregeling eveneens aangepast te word ...[+++]

A moins que ce ne soit bien l'intention de l'auteur du projet - auquel cas celui-ci sera complété de manière à prévoir, notamment, l'information des parties qui ont intérêt à la solution de l'affaire que celle-ci est radiée du rôle et le remboursement des droits qu'elles auraient le cas échéant déjà liquidés -, l'article 6, § 4 du règlement général de procédure devra également être adapté.


In de artikelen 2, § 2, 2°, en 13, § 3, is sprake van " een bancaire onderneming" waarmee, zoals ook bevestigd wordt door de gemachtigde ambtenaar, een onderneming uit de banksector bedoeld wordt in de zin waarin hoofdstuk III van het ontwerp betrekking heeft op die sector; de voornoemde uitdrukking behoort aldus verduidelijkt te worden dat eerder de termen " een kredietinstelling of een beursvennootschap" worden gebezigd. De gemachtigde ambtenaar stemt daarmee in.

Dans les articles 2, § 2, 2°, et 13, § 3, sont utilisés les termes « une entreprise bancaire » dans l'intention, confirmée par le délégué, d'ainsi viser une entreprise du secteur bancaire dans le sens où le chapitre III du projet a trait à ce secteur, de sorte que, de l'accord du délégué, il y a lieu de clarifier les termes précités en visant plutôt « un établissement de crédit ou une société de bourse ».


2. Artikel 7 van het ontwerp (dat artikel 6 wordt) behoort aldus te worden gewijzigd dat daarin aangegeven wordt dat artikel 78, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 vervangen is bij het koninklijk besluit van 10 december 1976 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2009 (4).

2. L'article 7 du projet (devant l'article 6) doit être corrigé afin d'y mentionner que l'article 78, § 2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité a été remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 1976 et modifié par l'arrêté royal du 31 janvier 2009 (4).


De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat, teneinde zo goed mogelijk rekening te houden met de regeling die bij artikel 2, §§ 1 en 2, van het ontwerp wordt ingevoerd, artikel 4 aldus aangevuld behoort te worden dat niet alleen verwezen wordt naar de overschrijding van de « bovengrens » maar ook naar de overschrijding van het « forfait ».

De l'accord du délégué du ministre, afin de prendre en compte au mieux le système mis en place par l'article 2, §§ 1 et 2, du projet, l'article 4 sera complété afin de viser non seulement le dépassement du « plafond » mais également celui du « forfait ».


Voor wat betreft het gegeven 'verdwijning' is de Commissie van oordeel dat de verwerking van dit gegeven weliswaar zinvol kan zijn, en onderkent aldus de noodzaak om ook over andere gegevens te beschikken dan deze die expliciet worden voorzien in art. 3, eerste lid van de wet van 8 augustus 1983, maar dat in dit verband dient te worden nagegaan of het betreffende gegeven kan worden beschouwd als een technisch informatiegegeven dat betrekking heeft op het in art. 3, eerste lid, van de betreffende wet opgenomen gegeven 'plaats en datum van overlijden', en of de opname van dit gegeven in het ontwerp ...[+++]

En ce qui concerne la donnée " disparition" , la Commission est d'avis que le traitement de cette donnée peut certes être judicieux et reconnaît donc la nécessité de disposer également d'autres informations que celles prévues explicitement à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983. A cet égard, il y a cependant lieu de vérifier si la donnée en question peut être considérée comme une information technique ayant un rapport avec la donnée " lieu et date du décès" visée à l'article 3, alinéa 1, de ladite loi et si, par conséquent, la mention de cette donnée dans le projet d'arrêté royal relève de la compétence d'exécution du Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp behoort aldus' ->

Date index: 2021-11-22
w