Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangster kan hierin geen keuze » (Néerlandais → Français) :

De ontvangster kan hierin geen keuze maken over specifieke kenmerken (bijvoorbeeld blauwe ogen, ...).

La receveuse ne peut à ce stade choisir aucune caractéristique spécifique (par exemple des yeux bleus, et c.).


De ontvangster kan hierin geen keuze maken over specifieke kenmerken (bijvoorbeeld blauwe ogen, .).

La receveuse ne peut à ce stade choisir aucune caractéristique spécifique (par exemple des yeux bleus, etc.).


De minister beklemtoont hierin geen keuze te hebben : de geldstromen zijn zo belangrijk dat de wetgeving optimaal moet zijn.

Le ministre insiste sur le fait qu'en l'espèce, il n'a pas le choix : les flux d'argent atteignent une telle ampleur que la législation doit être optimale.


Art. 7. Conform artikel 14, § 1, tweede lid, van het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015 bestaat een adoptiedossier minstens uit: 1° een dossier met informatie over de geadopteerde, dat de volgende stukken en informatie bevat: a) de officiële documenten over de geadopteerde met betrekking tot de adoptieprocedure, waaronder het adoptievonnis; b) de kindstudie en de gemotiveerde kindtoewijzing, inclusief een motivatie over de plaatsingsvorm en de keuze van afstandsouder over de ideologische, godsdienstige of filosofische over ...[+++]

Art. 7. Conformément à l'article 14, § 1, alinéa deux du décret réglant l'adoption nationale d'enfants du 3 juillet 2015, un dossier d'adoption comporte au moins les éléments suivants : 1° un dossier d'information sur l'enfant adopté, intégrant les pièces et informations suivantes : a) les documents officiels en matière de la procédure d'adoption de l'enfant adopté, tels le jugement d'adoption ; b) l'étude de l'enfant et l'attribution de l'enfant, assortie d'une motivation, y compris une motivation sur la forme de placement et le choix du parent d'origine quant à la conviction religieuse ou philosophique du candidat adoptant chez qui l ...[+++]


2. Indien geen rechtstreekse minnelijke schikking tussen de partijen bij het geschil tot stand wordt gebracht of indien het geschil niet langs diplomatieke weg wordt beslecht binnen zes maanden na ontvangst van de kennisgeving, wordt het naar keuze van de betrokken investeerder, voorgelegd aan een bevoegd gerecht van de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, dan wel aan internationale arbitrage.

2. A défaut de règlement amiable par arrangement direct entre les parties au différend ou par conciliation par la voie diplomatique dans les six mois à compter de la réception de la notification, le différend est soumis, au choix de l'investisseur concerné, soit au tribunal compétent de la Partie contractante en cause, soit à l'arbitrage international.


Bepaalde middelen (ontvoering, bedrog, misleiding, het verstrekken of in ontvangst nemen van betalingen of voordelen of machtsmisbruik) zijn door een aantal lidstaten niet uitdrukkelijk in de definitie opgenomenLidstaten gaan op verschillende manieren om met de kwetsbare positie, die de richtlijn in artikel 2, lid 2, definieert als een situatie waarin de betrokkene geen andere werkelijke of aanvaardbare ...[+++]

Toutefois, certains moyens (comme l'enlèvement, la fraude, la tromperie, l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages ou l'abus d'autorité) ne figurent pas explicitement dans la définition retenue par un certain nombre d'États membresLes États membres abordent de diverses manières la question de la situation de vulnérabilité, que la directive définit à son article 2, paragraphe 2, comme étant une situation dans laquelle la personne concernée n’a pas d’autre choix véritable ou acceptable que de se soumettre à cet abus.


Ten tweede proberen media-eigenaren en hoofdredacteuren ook hun agenda tot uitdrukking te brengen in de door hen gepubliceerde berichten. Individuele journalisten hebben geen andere keuze dan hierin mee te gaan of hun baan te verliezen.

Ensuite, les propriétaires de médias et les éditeurs s’efforceront aussi de promouvoir leurs intérêts dans les communications qu’ils publient, et les journalistes n’auront pas d’autre choix que de s’y plier ou de se retrouver au chômage.


14. spreekt andermaal zijn bezorgdheid uit over het feit dat SWIFT al vier jaar lang, na de ontvangst van dagvaardingen, de Amerikaanse overheid toegang geeft tot alle gegevens die in het systeem worden verwerkt, ook tot gegevens die geen betrekking hebben op Amerikaanse burgers en gegevens die niet op Amerikaans grondgebied zijn gegenereerd, en gebaseerd op de zuiver commerciële keuze te beschikken over een systematische duplicati ...[+++]

14. réaffirme qu'il est préoccupé par le fait que pendant quatre ans, SWIFT, sur la base d'assignations, a donné accès à l'administration américaine à toutes les données traitées dans son système, y compris celles qui ne concernaient pas des citoyens américains et qui n'étaient pas créées sur le territoire américain, sur la base de la décision purement commerciale de procéder à une duplication systématique des données sur un système miroir installé aux États‑Unis, en violation des législations européennes et nationales en matière de protection des données;


49. Op het gebied van cabotagevervoer, d.i. binnenlands vervoer over de weg in een lidstaat dat wordt uitgevoerd door een vervoersondernemer uit een andere lidstaat, werd naar voren gebracht dat sommige lidstaten van ontvangst [36] geen keuze van het toepasselijke recht toestaan en eisen dat hun nationale bepalingen worden toegepast.

49. Dans le domaine des transports de cabotage, c'est-à-dire des transports par route effectués dans un État membre par un transporteur établi dans un autre État membre, il a été indiqué que certains États membres d'accueil [36] excluent la possibilité de choix de la législation applicable et imposent l'application de leurs dispositions nationales.


Voor een groot aantal thans niet op de kabel aangesloten huishoudens in de noordse landen is in de nabije toekomst evenwel geen keuze mogelijk tussen doorgifte via de kabel of rechtstreekse ontvangst.

Pour autant, le choix entre le câble et la réception directe à domicile ne sera pas possible pour beaucoup de foyers non encore câblés dans les pays nordiques dans les années qui viennent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangster kan hierin geen keuze' ->

Date index: 2024-06-12
w