Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Collectieve ontvangst
Contant afrekenen
Gemeenschappelijke ontvangst
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Homodyne ontvangst
Kennisgeving van ontvangst
Leveringen bij ontvangst controleren
Met een pinpas of credit card afrekenen
Ontvangst
Ontvangst in geld
Ontvangst met synchrone detectie
Ontvangst van de leveranties
Ontvangst van de leveringen
Ontvangst van persoonsgegevens
Ontvangst voor een gemeenschap
Pakketten en leveringen in ontvangst nemen
Pakketten en zendingen aannemen en versturen
Pakketten en zendingen afhandelen
Pakketten en zendingen verwerken

Vertaling van "ontvangst 36 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectieve ontvangst | gemeenschappelijke ontvangst | ontvangst voor een gemeenschap

réception communautaire


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


homodyne ontvangst | ontvangst met synchrone detectie

réception synchrone


ontvangst van de leveranties | ontvangst van de leveringen

réception des fournitures








ontvangst van persoonsgegevens

réception de données à caractère personnel


pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken

gérer les réceptions et les livraisons | superviser les colis et les livraisons | gérer les colis et livraisons | superviser les réceptions et les livraisons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1.Minister : de minister bevoegd voor Landbouw; 2. Commissie : de Commissie van de Europese Unie; 3. lidstaat : lidstaat van de Europese Unie, alsook IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland vanaf het ogenblik dat richtlijn 2005/36/EG op deze landen van toepassing is; 4. beroepskwalificaties : kwalificaties die worden gestaafd door een opleidingstitel van dierenarts; 5. opleidingstitel : diploma's, certificaten en andere titels van dierenarts die door een volgens de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat aangewezen autoriteit zijn afgegeven ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde opleiding van dierenarts; 6. bevoegde a ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1.Ministre : le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 2. Commission : la Commission de l'Union européenne; 3. état Membre : Etat membre de l'Union européenne, ainsi que l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse dès que la directive 2005/36/CE s'appliquera à ces pays; 4. qualifications professionnelles : les qualifications attestées par un titre de formation de vétérinaire; 5. titre de formation : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaire délivrés par une autorité d'un Etat membre désignée en vertu des dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat membre et sanctionnant une formation de vétérinaire acquise pr ...[+++]


Afdeling 10. - Gevolgen van de analyse en mededeling van de resultaten Art. 36. § 1. Indien het analyseresultaat negatief is, stelt de NADO-DG de gecontroleerde sporter en zijn sportorganisatie daarvan schriftelijk in kennis binnen vijf werkdagen na ontvangst van het analyseverslag van het laboratorium overeenkomstig artikel 35, eerste lid.

Section 10. - Des suites de l'analyse et de la notification des résultats Art. 36. § 1. Si le résultat de l'analyse est négatif, le sportif contrôlé et son organisation sportive en sont informés, par courrier, dans les cinq jours ouvrables qui suivent la réception, par l'ONAD-CG, du rapport d'analyse du laboratoire, tel que visé à l'article 35, alinéa 1.


Art. 37. § 1. Binnen veertien dagen na de ontvangst van de kennisgevingen bedoeld in artikel 36, 1° en 3°, kunnen de aanvrager en de burgemeester vragen om te worden gehoord door de brandveiligheidscommissie.

Art. 37. § 1. Dans les quinze jours de la réception des courriers visés à l'article 36, 1° et 3°, le demandeur et le bourgmestre peuvent demander à être entendus par la commission sécurité d'incendie.


Art. 36. Binnen veertien dagen na de ontvangst van het beroep wordt door de directeur-diensthoofd Economie: 1° een ontvangstbewijs gericht aan de aanvrager bij een ter post aangetekend schrijven; 2° een afschrift van het beroep en van de bijlagen ervan bezorgd aan de voorzitter van de brandveiligheidscommissie, zoals bedoeld in de afdeling 5; 3° de burgemeester ingelicht.

Art. 36. Dans les quinze jours de la réception du recours, le Directeur chef de service Economie : 1° adresse un accusé de réception au demandeur par courrier recommandé à la poste ; 2° transmet une copie du recours et de ses annexes au président de la commission sécurité d'incendie visée à la section 5 ; 3° informe le bourgmestre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 36. Het bezwaarschrift bevat, op straffe van niet-ontvankelijkheid, de volgende elementen: 1° de naam en het adres van de indiener; 2° de datum van ontvangst van de betwiste voorgenomen beslissing; 3° het kenmerk of een kopie van de betwiste voorgenomen beslissing; 4° een uitvoerige motivering van het bezwaar; 5° de naam en de handtekening van de gevolmachtigde of gevolmachtigden van de indiener.

Art. 36. La réclamation comprend, sous peine d'irrecevabilité, les éléments suivants : 1° le nom et l'adresse de la personne introduisant la réclamation ; 2° la date de réception de la décision envisagée contestée ; 3° la référence ou une copie de la décision envisagée contestée ; 4° une motivation circonstanciée de la réclamation ; 5° le nom et la signature du mandataire ou des mandataires de la personne introduisant la réclamation.


— De medische informatie en de informatie over de fysieke kenmerken van de embryodonoren mag worden meegedeeld aan de ontvangster van het embryo of aan het koppel dat het embryo ontvangt, wanneer zij daarom vragen op het moment dat zij een keuze maken en aan de huisarts van de ontvangster van het embryo of het koppel dat het embryo ontvangt en van de persoon die verwekt is door de implantatie van boventallige embryo's, voor zover diens gezondheid dit vereist (art. 36).

— Les informations médicales et les informations relatives aux caractéristiques physiques donneurs d'embryons peuvent être communiquées à la receveuse ou au couple receveur qui le demande au moment de faire un choix et au médecin traitant de la receveuse ou du couple receveur et de la personne qui a été conçue par implantation d'embryons surnuméraires pour autant que sa santé le requière (art. 36).


— De medische informatie en de informatie over de fysieke kenmerken van de embryodonoren mag worden meegedeeld aan de ontvangster van het embryo of aan het koppel dat het embryo ontvangt, wanneer zij daarom vragen op het moment dat zij een keuze maken en aan de huisarts van de ontvangster van het embryo of het koppel dat het embryo ontvangt en van de persoon die verwekt is door de implantatie van boventallige embryo's, voor zover diens gezondheid dit vereist (art. 36).

— Les informations médicales et les informations relatives aux caractéristiques physiques donneurs d'embryons peuvent être communiquées à la receveuse ou au couple receveur qui le demande au moment de faire un choix et au médecin traitant de la receveuse ou du couple receveur et de la personne qui a été conçue par implantation d'embryons surnuméraires pour autant que sa santé le requière (art. 36).


1. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst delen schriftelijk aan de kredietinstelling alle voorwaarden mee als bedoeld in artikel 36, lid 1, van Richtlijn 2013/36/EU waaronder, om redenen van algemeen belang, activiteiten op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst kunnen moeten worden uitgevoerd.

1. Les autorités compétentes de l'État membre d'accueil communiquent par écrit à l'établissement de crédit les conditions visées à l'article 36, paragraphe 1, de la directive 2013/36/UE, dans lesquelles, pour des raisons d'intérêt général, les activités peuvent devoir être exercées sur le territoire de l'État membre d'accueil.


36. Krachtens artikel 13 moet iedere Staat een centrale autoriteit (of verschillende centrale autoriteiten, zoals in de Bondsrepubliek Duitsland) aanwijzen belast met het toezenden en in ontvangst nemen van de verzoeken om uitlevering en de nodige documenten ter staving daarvan.

36. L'article 13 demande à chaque État membre qu'il désigne l'autorité centrale (ou comme en République fédérale d'Allemagne les autorités centrales) qui servira de noeud de transmission et de réception des demandes d'extradition et des documents requis à l'appui de ces demandes.


— amendement nr. 36 (stuk Senaat, nr. 3-1988/2) stelt voor de termijn van vier maanden te laten aanvangen vanaf de datum van ontvangst door de procureur des Konings, wat beter te controleren valt.

— l'amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-1988/2) qui propose de faire courir le délai de quatre mois à partir de la date de réception par le procureur du Roi, ce qui est plus facile à contrôler.


w