Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvangen werden tussen " (Nederlands → Frans) :

- In het artikel 19septies van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - § 1 : "De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover zij op SWT gesteld werden ...[+++]

- A l'article 19septies des statuts les modifications suivantes sont apportées : - § 1 : "Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur RCC débute entre le 1 janvier 1991 et le 31 décembre 2014 et pour autant qu'ils bénéficient de l'indemnité prévue par l'ar ...[+++]


Antwoord ontvangen op 20 maart 2015 : 1) Per land werden tussen de federale overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en de Gemeenschappen en de Gewesten geen specifieke samenwerkingsakkoorden gesloten op het vlak van consulaire hulp en ondersteuning.

Réponse reçue le 20 mars 2015 : 1) Aucun accord de coopération spécifique par pays relatif à l’aide et assistance consulaires n’a été conclu entre le service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement et les Communautés et les Régions.


2) Er werden tussen 17 juli 2014 en nu, via het Mercurius platform, in totaal 26 “UBL” facturen van Electrabel ontvangen voor de FOD BB en de kanselarij van de eerste minister, zie slide hieronder.

2. Entre le 17 juillet 2014 et aujourd'hui, la plate-forme Mercurius a reçu au total 26 factures UBL venant d'Electrabel et destinées aux SPF BCG et Chancellerie du premier ministre.


Antwoord ontvangen op 2 april 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) De tabel, gevoegd als bijlage, geeft een overzicht van de hoeveelheden drugs die in beslag genomen werden door politie- en douanediensten tussen 2010 en heden.

Réponse reçue le 2 avril 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Le tableau en annexe donne un aperçu des quantités de drogues saisies de 2010 à aujourd’hui par les services de police et de douane.


2) Werden er tussen 17 juli 2014 en heden nog e-facturen via "Mercurius" of een ander platform ontvangen? Zo ja, hoeveel?

2) D'autres factures électroniques ont-elles été réceptionnées, entre le 17 juillet 2014 et ce jour, par le biais de « Mercurius » ou d'une autre plateforme ? Dans l'affirmative, combien ?


Zowel de rechtsleer als de vaste rechtspraak geven stelselmatig aan dat er geen direct en onmiddellijk verband moet zijn tussen de ontvangen (en belastbare) inkomsten en de bewuste kosten (kosten zijn ook aftrekbaar als ze werden gemaakt in een belastbaar tijdperk dat voorafgaat aan dat waarin de belastbare inkomsten daadwerkelijk zullen worden ontvangen).

Il est de doctrine et de jurisprudence constante qu'il ne faut pas un lien direct et immédiat entre les revenus perçus (et taxables) et la dépense en question (une dépense peut être déductible même si elle a été exposée au cours d'une période imposable antérieure à celle où sera effectivement recueilli le revenu imposable).


De dotaties aan koningin Fabiola, prins Filip, prinses Astrid en prins Laurent die tot 31 december 2008 werden toegekend, worden gedurende vijf jaar verminderd met een vijfde van het verschil tussen de vergoeding die de betrokkenen ontvingen in 2008 en de vergoeding die ze krachtens deze wet ontvangen in 2009.

Les dotations qui étaient accordées jusqu'au 31 décembre 2008 à la reine Fabiola, au prince Philippe, à la princesse Astrid et au prince Laurent sont diminuées, pendant cinq ans, d'un cinquième de la différence entre l'indemnité que les intéressés ont perçue en 2008 et l'indemnité qu'ils perçoivent en 2009 en vertu de la présente loi.


De dotaties aan Koningin Fabiola, Prins Filip, Prinses Astrid en Prins Laurent die tot 31 december 2011 werden toegekend, worden gedurende vijf jaar verminderd met een vijfde van het verschil tussen de vergoeding die de betrokkenen ontvingen in 2011 en de vergoeding die ze krachtens deze wet ontvangen in 2012.

Les dotations qui étaient accordées jusqu'au 31 décembre 2011 à la Reine Fabiola, au Prince Philippe, à la Princesse Astrid et au Prince Laurent sont diminuées, pendant cinq ans, d'un cinquième de la différence entre l'indemnité que les intéressés ont perçue en 2011 et l'indemnité qu'ils perçoivent en 2012 en vertu de la présente loi.


Die facturen betreffen de prestaties die werden uitgevoerd tussen oktober 2008 en april 2010 in het kader van de opdrachten die aan de FPIM waren gedelegeerd. In 2008 had de FPIM een provisie van 20 miljoen euro ontvangen om dergelijke uitgaven te dekken.

Ces factures concernent des prestations exécutées entre octobre 2008 et avril 2010 dans le cadre des missions déléguées à la SFPI. En 2008, la SFPI avait reçu une provision de 20 millions d’euros pour couvrir de telles dépenses.


De moeilijkheden verbonden met de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de gewesten, hebben geleid tot de wet van 11 juli 2005, die bepaalt: `In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken'.

Des difficultés, liées à la répartition des compétences entre l'État fédéral et les Régions, ont abouti à l'adoption de la loi du 11 juillet 2005, qui prévoit que : « Une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le ministre - des Finances en l'occurrence -, la Région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de succession dus ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen werden tussen' ->

Date index: 2024-07-09
w