Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontslagen worden geen leeftijdsbepaling noch » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van § 1 geldt voor de werknemers die voldoen aan de bepalingen van artikel 2, § 3, en die ontslagen worden geen leeftijdsbepaling noch een minimum aan beroepsverleden.

Par dérogation au § 1 , les travailleurs qui satisfont aux dispositions de l'article 2, § 3 et qui sont licenciés ne sont soumis à aucune condition d'âge et ne doivent pas attester d'un passé professionnel minimum.


In afwijking van § 1 geldt voor de werknemers die voldoen aan de bepalingen van artikel 2, § 3, en die ontslagen worden geen leeftijdsbepaling noch een minimum aan beroepsverleden.

Par dérogation au § 1 , les travailleurs qui satisfont aux dispositions de l'article 2, § 3 et qui sont licenciés ne sont soumis à aucune condition d'âge et ne doivent pas attester d'un passé professionnel minimum.


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstnemi ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômage ...[+++]


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienst ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômag ...[+++]


Aangezien de voormelde bepaling de hoegrootheid van het aan de ontslagen werknemer toekomende ontslagpakket niet wijzigt, maar enkel de verhouding regelt tussen de inzetbaarheidsbevorderende maatregelen en de opzeggingstermijn of opzeggingsvergoeding, houdt zij in geen enkel opzicht een onteigening in, zodat er geen aanleiding is om die bepaling te toetsen aan artikel 16 van de Grondwet, op zichzelf beschouwd, noch om de kritiek van d ...[+++]

Etant donné que la disposition précitée ne modifie pas l'étendue de l'ensemble des mesures en matière de licenciement dont bénéficient les travailleurs licenciés mais fixe seulement la proportion entre les mesures destinées à accroître l'employabilité et le délai de préavis ou l'indemnité compensatoire de préavis, elle n'entraîne aucune expropriation, de sorte qu'il n'y pas lieu de contrôler cette disposition au regard de l'article 16 de la Constitution, lu isolément, ni d'examiner la critique des parties requérantes relative au principe de légalité.


Hij mag ook geen zelfstandige activiteit in hoofdberoep uitoefenen voor rekening van de werkgever die hem heeft ontslagen, noch voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft ontslagen».

Il ne peut davantage exercer une activité indépendante à titre principal pour le compte de l'employeur qui l'a licencié, ni pour le compte d'un employeur qui appartient à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a licencié».


5° sinds vijf jaar geen lid zijn geweest van een politie- of inlichtingendienst zoals bepaald in de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, noch een militair of openbaar ambt hebben bekleed dat voorkomt op een door de Koning bepaalde lijst, met dien verstande dat die termijn op tien jaar wordt gebracht voor degenen die werden afgezet of van ambtswege ontslagen ...[+++]

5° ne pas avoir été, au cours des cinq dernières années, membre d'un service de police ou d'un service de renseignement tel que défini par la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignement, ni titulaire d'une fonction militaire ou publique figurant sur une liste arrêtée par le Roi, ce délai étant porté à dix ans pour ceux qui ont été révoqués ou démis d'office de leur emploi;


Artikel 10 van voormeld koninklijk besluit van 19 september 1980 bepaalt daarentegen dat de ontslagen bejaarde grensarbeider die wegens ongeschiktheid aanspraak kan maken op een vergoeding krachtens een Belgische of vreemde regeling inzake ziekte- of invaliditeitsverzekering en die daarvan geen afstand doet, gedurende de door die vergoeding gedekte periode noch de Belgische werkloosheidsuitkering noch de Belgische aanvullende vergo ...[+++]

L'article 10 de l'arrêté royal précité du 19 septembre 1980 prévoit par contre que le travailleur frontalier âgé licencié qui, pour raison d'inaptitude, peut prétendre à une indemnité en vertu d'un régime d'assurance maladie-invalidité belge ou étranger et qui n'y renonce pas, ne peut pendant la période couverte par cette indemnité, bénéficier ni de l'allocation de chômage belge ni de l'indemnité complémentaire belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontslagen worden geen leeftijdsbepaling noch' ->

Date index: 2023-04-24
w