Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontkende u evenmin " (Nederlands → Frans) :

Toen ik u daarover in de plenaire vergadering van 11 juni 2015 een vraag stelde, ontkende u evenmin formeel de inhoud van dat artikel.

Lorsque je vous ai interrogé en plénière le 11 juin 2015, vous n'avez d'ailleurs pas formellement démenti le contenu de cet article.


Hoewel geenszins mag ontkend worden dat er zich tekortkomingen voordoen, mag evenmin worden genegeerd dat heel wat ambtenaren in hun functioneren uiting geven aan die missies en waarden.

Bien qu'il y ait indiscutablement des manquements, on ne peut pas nier que nombre d'agents incarnent ces missions et ces valeurs dans le cadre de leurs fonctions.


Tezelfdertijd kan echter evenmin worden ontkend dat deze bepaling een duidelijke commerciële strekking heeft, daar de maatregelen waarbij de invoerende partijen een verbod of een beperking instellen, moeten worden toegepast op elke invoer van de betrokken stoffen, ongeacht de oorsprong daarvan.

Dans le même temps, cependant, il ne saurait être nié qu’une telle disposition a une portée commerciale évidente puisque la mesure d’interdiction ou de restriction prise par les parties importatrices doit s’appliquer à toute importation des produits concernés, quelle qu’en soit la provenance.


Evenmin kan ontkend worden dat godsdienstfanatisme in een aantal gevallen geleid heeft tot extremistische demonstraties tegen onze democratische instellingen.

Pas plus qu’on ne peut nier que le fanatisme religieux a débouché, dans certains cas, sur nombre de manifestations extrémistes visant nos institutions démocratiques.


Het decreet beperkt zich evenmin tot huurwoningen, al kan niet worden ontkend dat de huisvesting van huurders een belangrijke prioriteit van het decreet uitmaakt.

Le décret ne se limite pas davantage au logement locatif, même si l'on ne peut nier que le logement des locataires constitue une priorité importante du décret.


In tegenstelling tot de vereisten van genoemd besluit : - is met name de beschrijving van de site onvolledig; - wordt niets gezegd over de aard van de bodem en van de ondergrond, noch over de eventuele aanwezigheid van ondergrondse waterbekkens en winningspunten; - wordt het project (bouw, exploitatie) niet beschreven; - wordt de datum van de aanvraag van de bouwvergunning niet gepreciseerd; - wordt de uitstoot in de lucht ontkend en dus evenmin beschreven; - wordt niets gezegd over het winnen van water uit de Samber en het slijk afkomstig van het wassen (vervuild met zware metalen).

En particulier, contrairement à ce qu'exige cet arrêté : - la description du site est incomplète; - rien n'est dit sur la nature du sol et du sous-sol et sur la présence éventuelle de nappes phréatiques et de points de captage; - le projet (construction, exploitation) n'est pas décrit; - la date de la demande du permis de bâtir n'est pas précisée; - les rejets dans l'atmosphère sont niés et donc non décrits; - rien n'est dit quant aux captages d'eau dans la Sambre et les boues (contenant des métaux lourds|) qui résultent du lavage.


Ik heb Amerika niet met België vergeleken en ik heb evenmin ontkend dat wij medeschuldig zijn aan het aanmoedigen van pensioensparen.

Je n'ai pas comparé l'Amérique avec la Belgique et je n'ai pas davantage nié que nous sommes complices d'avoir encouragé les fonds de pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontkende u evenmin' ->

Date index: 2021-10-13
w