Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat hij achttien » (Néerlandais → Français) :

De minderjarige nieuwkomer, vermeld in artikel 26, § 4, tweede lid, die ingeschreven is in het Rijksregister in een gemeente van het Nederlandse taalgebied en die achttien jaar wordt op het ogenblik dat hij nog geen twaalf opeenvolgende maanden voor het eerst met een verblijfstitel van meer dan drie maanden is ingeschreven in het Rijksregister in een Belgische gemeente en die als inburgeraar niet vrijgesteld is van de inburgeringsp ...[+++]

Le primo-arrivant mineur, visé à l'article 26, § 4, alinéa deux, qui est inscrit au Registre national dans une commune de la région de langue néerlandaise et qui atteint l'âge de dix-huit ans au moment où il n'est pas encore inscrit pour la première fois avec un titre de séjour de plus de trois mois au Registre national depuis douze mois consécutifs, dans une commune belge, et qui en tant qu'intégrant n'est pas dispensé de l'obligation d'intégration civique conformément au paragraphe 2, est obligé, conformément au paragraphe 3, alinéa premier, 1°, de se présenter à l'AAE dans un délai de trois mois au ...[+++]


« Als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 1° en 3°, en in artikel 5, § 6, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden na de inschrijving of als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 7, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat voor hem de plicht tot inburgering is ontstaan, of als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 8, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat hij achttien jaar is geworden, meldt het onthaalbureau dat aan de g ...[+++]

Lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 1° et 3°, et à l'article 5, § 6, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum de l'inscription, lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 7 ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum du début de l'obligation d'intégration civique, ou lorsqu'un intégrant au statut obligatoire t ...[+++]


De minderjarige anderstalige nieuwkomer, vermeld in artikel 3, § 5, die achttien jaar wordt op het ogenblik dat hij nog geen twaalf opeenvolgende maanden voor het eerst met een verblijfstitel van meer dan drie maanden is ingeschreven in het Rijksregister door een gemeente van het Nederlandse taalgebied en die als inburgeraar niet vrijgesteld is van de inburgeringsplicht overeenkomstig artikel 5, § 2, is, overeenkomstig artikel 5, § 3, 1°, verplich ...[+++]

Le nouvel arrivant mineur, tel que visé à l'article 3, § 5, qui atteint l'âge de dix-huit ans au moment où il n'est pas encore pas inscrit pour la première fois avec un titre de séjour de plus de trois mois au registre national depuis douze mois consécutifs, par une commune de la région de langue néerlandaise, et qui en tant qu'intégrant n'est pas dispensé de l'obligation d'intégration civique conformément à l'article 5, § 2, est obligé, conformément à l'article 5, § 3, 1°, de se présenter au bureau d'accueil dans un délai de trois mois au maximum après qu' ...[+++]


Als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 1°, en in artikel 5, § 6, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden na de inschrijving, als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 3°, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de drie maanden na de inschrijving in de hoedanigheid ...[+++]

Lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 1°, et à l'article 5, § 6, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum de l'inscription, lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 3°, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans les trois mois de l'inscription en qualité de réfugié reconnu, ou lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 7 ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans les trois mois du début de l'obligation d'intég ...[+++]


Als een verplichte inburgeraar zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat voor hem de plicht tot inburgering is ontstaan, of als hij het vormingsprogramma onrechtmatig vroegtijdig heeft beëindigd of niet regelmatig heeft gevolgd, meldt het onthaalbureau dat tevens aan de instantie die de Vlaamse Regering heeft aangewezen, met het oog op een toepassing van de sanctie bepaald in artikel 25, § 2.

Lorsqu'un intégrant au statut obligatoire ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum du début de l'obligation d'intégration civique, ou a mis fin prématurément au programme de formation, ou ne l'a pas suivi régulièrement, le bureau d'accueil en informe l'instance désignée par le Gouvernement flamand, en vue de l'imposition de la sanction visée à l'article 25, § 2.Sans préjudice de l'application de l'article 5, § 5, le Gouvernement flamand fixe les critères à l'aide desquels le bureau d'accueil peut juger si quelqu'un ...[+++]


30. De datum van inwerkingtreding van de voorgestelde wet moet zo worden aangeduid dat hij duidelijker kan worden bepaald, hetzij door de termijn te vermelden na afloop waarvan de wet in werking zal treden nadat ze bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad ­ en niet zoals in de voorgestelde tekst « ten laatste drie maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgem ...[+++]

30. La date de l'entrée en vigueur de la loi proposée doit être indiquée de manière à être déterminée de façon plus précise, soit en mentionnant le délai au terme duquel elle entrera en vigueur après sa publication au Moniteur belge ­ et non pas, comme dans le texte proposé « au plus tard trois mois après sa publication » ­ , soit en y habilitant le Roi, le cas échéant, dans un délai que la loi préciserait.


6. Betalingen worden verricht binnen een termijn van maximaal drie maanden nadat het nationale contactpunt van de uitvaardigende lidstaat de betaling heeft aanvaard.

6. Les paiements sont effectués dans un délai maximum de trois mois à compter de la date de l'acceptation du paiement par le point de contact national de l'État membre auteur.


3. Nadat de Directeur-Generaal heeft geverifieerd of het voorstel tot wijziging voldoet aan de vereisten van paragraaf 2 van dit artikel, zendt hij het voorstel, voorzien van de nodig geachte commentaren of suggesties, onverwijld toe aan alle Leden van de Organisatie, met het verzoek aan hen om toezending van hun opmerkingen of suggesties betreffende het voorstel binnen een termijn van zes maanden of binnen een andere door de Raad van Beheer voorgeschreven ...[+++]

3. Après avoir vérifié que la proposition d'amendement remplit les conditions établies au paragraphe 2 du présent article, le Directeur général la communique sans tarder, avec toute observation ou suggestion jugée opportune, à l'ensemble des Membres de l'Organisation en les invitant à lui faire connaître leurs observations ou suggestions sur cette proposition dans un délai de six mois ou dans le délai, compris entre trois et neuf mois, fixé par le Conseil d'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat hij achttien' ->

Date index: 2022-07-22
w