Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten » (Néerlandais → Français) :

­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.

­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.


­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.

­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.


Zoals andere sprekers er voor mij aan hebben herinnerd, hebben andere fundamentele concepten in onze rechtsorde en in ons politiek systeem niet altijd een nauwkeurige definitie gehad waarover een consensus bestond, maar dat heeft niet belet dat ze een eigen kracht hebben verworven.

Comme d'autres intervenants l'ont rappelé avant moi, d'autres concepts fondamentaux de notre ordre juridique et de notre système politique n'ont pas toujours eu de définition précise et consensuelle, ce qui ne les a pas empêchés d'acquérir une force propre.


Velen van ons in deze zaal, en velen van onze voorouders vochten voor hun nationale talen tegen de wil van bezetters en dictators, en betaalden hiervoor vaak een hoge prijs, want we wisten dat het verlies van onze eigen taal ook het verlies van de laatste hoop was om ooit onszelf te kunnen zijn in o ...[+++]

Après tout, bon nombre d’entre nous dans ce Parlement et bon nombre de nos ancêtres ont très souvent payé un prix très élevé en se battant pour leur langue nationale contre la volonté d’un envahisseur ou d’un dictateur, car nous savions que la perte de notre langue est la perte du dernier espoir qu’un jour nous pourrons être nous-mêmes dans notre pr ...[+++]


Wanneer we openingen zoeken in de economieën van anderen, doen we dat niet slechts om onszelf tevreden te stellen of om onze eigen belangen en behoeften te dienen.

Quand nous souhaitons l’ouverture d’économies tierces, nous ne le faisons pas uniquement pour satisfaire nos propres intérêts ou besoins.


Wij zijn het aan onszelf verplicht om nog beter rekening te houden met de regelgeving die onze partners hanteren teneinde onze communautaire markt aantrekkelijk en concurrerend te houden zonder daarom onze eigen normen af te zweren.

Nous nous devons de mieux prendre en considération les règlementations en vigueur chez nos partenaires afin de maintenir un marché communautaire attractif et compétitif, sans pour autant renoncer à nos propres standards.


Mijn antwoord daarop is als volgt: aan het einde van elke ronde is weer een kans benut, niet alleen een kans om denkbeelden uit te wisselen – wat heel belangrijk is voor onze dialoogpartners, die niet graag worden betutteld – maar bovenal ook een kans voor onszelf om vanuit onze eigen moeizaam opgedane ervaring uit te leggen hoe wij in de Europese Unie wetgeving en best ...[+++]

À quoi je réponds ceci: chaque cycle qui prend fin signifie que nous avons saisi l’opportunité non seulement d’échanger des idées - c’est capital pour nos partenaires ne souhaitant pas se faire sermonner -, mais surtout d’expliquer comment nous avons, dans notre Union européenne, grâce à une expérience chèrement acquise, adapté la législation et les pratiques administratives afin de respecter les droits fondamentaux et comment nous ...[+++]


G. het essentieel achtend dat wij in onze eigen democratische maatschappijen respect voor de rechtstaat afdwingen, in deze tijden waarin "wij het gevaar lopen dat wij onszelf laten leiden door onze angsten, eerder dan door onze waarden",

G. considérant qu'il est essentiel que nous renforcions le respect de l'État de droit dans nos propres sociétés démocratiques en cette époque où nous "sommes en danger de nous laisser aller à écouter nos craintes plutôt que nos valeurs",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten' ->

Date index: 2024-12-20
w