Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons zojuist gerustgesteld over » (Néerlandais → Français) :

Ik zou op dat vlak echt wel willen worden gerustgesteld. Wat mij over de lopende onderhandelingen officieus ter ore is gekomen, zou voor de provincie Luxemburg immers rampzalig zijn. Binnen twee jaar zouden er daar mogelijkerwijs 20 à 25 postkantoren verdwijnen, hetgeen de helft is van het totale aantal van 44 gemeenten!

En effet, les éléments officieux qui me reviennent des négociations en cours seraient catastrophiques pour la province de Luxembourg, qui verrait dans les deux années une fermeture potentielle de 20 à 25 bureaux de poste, soit la moitié des 44 communes qui la compose!


Het is essentieel dat de jongere wordt gerustgesteld over zijn aanwezigheid bij ons, alsook over zijn rechtspositie en over de hulp die wordt verstrekt bij de erkenning als slachtoffer van mensenhandel.

Il est essentiel de rassurer le jeune sur sa présence chez nous ainsi que sur sa situation juridique et sur les aides fournies dans le cadre de la reconnaissance comme victime de la traite.


Het is essentieel dat de jongere wordt gerustgesteld over zijn aanwezigheid bij ons, alsook over zijn rechtspositie en over de hulp die wordt verstrekt bij de erkenning als slachtoffer van mensenhandel.

Il est essentiel de rassurer le jeune sur sa présence chez nous ainsi que sur sa situation juridique et sur les aides fournies dans le cadre de la reconnaissance comme victime de la traite.


Allereerst, mevrouw de fungerend voorzitter, hebt u ons zojuist gerustgesteld over de toezeggingen die de Raad heeft gedaan in verband met de bemiddeling: we zijn inderdaad gehecht aan dat akkoord over het Financieel Reglement.

Tout d’abord, Madame la Présidente, vous venez de nous rassurer sur les engagements pris par le Conseil en ce qui concerne la conciliation: en effet, nous tenons à cet accord sur le règlement financier.


Allereerst, mevrouw de fungerend voorzitter, hebt u ons zojuist gerustgesteld over de toezeggingen die de Raad heeft gedaan in verband met de bemiddeling: we zijn inderdaad gehecht aan dat akkoord over het Financieel Reglement.

Tout d’abord, Madame la Présidente, vous venez de nous rassurer sur les engagements pris par le Conseil en ce qui concerne la conciliation: en effet, nous tenons à cet accord sur le règlement financier.


Ik ben niet helemaal gerustgesteld door alle warme woorden die de laatste jaren over de grondrechten gesproken zijn, omdat de realiteit er anders uitziet. Bovendien zei de commissaris zojuist nog dat sommige lidstaten een achterstand hebben bij de omzetting van de anti-discriminatiewetgeving.

Je ne suis pas entièrement rassurée par toutes les bonnes paroles que nous avons entendues ces dernières années au sujet des droits fondamentaux, car la réalité est tout autre et le commissaire lui-même a dit que certains États membres accusent un retard dans la mise en œuvre de la législation contre la discrimination.


Wij zijn gerustgesteld door de gedachten die president Chirac over de toekomst van de Europese Unie naar voren heeft gebracht. Hij sprak namelijk onder meer over een nieuwe fase, over een fase waarmee zal worden begonnen zodra de IGC wordt afgesloten en waarin vraagstukken aan bod zullen komen zoals veiligheid en defensie, versterking van de democratische legitimiteit in de besluitvorming, versterking van de specifieke taken van de Europese instellingen, afbakening van de bevoegdheden en versterking van de subsidiariteit.

Les réflexions du président Chirac sur l’avenir de l’Union européenne nous rassurent, d’autant qu’il parle d’une nouvelle phase, après la conclusion de la CIG, sur des thèmes comme le renforcement de la légitimité démocratique des décisions, la sécurité et la défense, le renforcement des spécificités des institutions européennes, une définition claire des compétences et le renforcement de la subsidiarité, thèmes dont on ne pourra faire abstraction à l’avenir.


Volgens de ongeschreven wetten van de Belgische politiek, zoals onze voorzitter dat zojuist in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft uiteengezet, moet de Senaat morgen, voor de stemming over het ontwerp van bijzondere wet ter financiering van de gemeenschappen, waarvan de uitslag overigens nu al vaststaat, wachten op het verdict van de Kamer over het ontwerp inzake de bevoegdheidsoverdracht.

En vertu des lois non écrites de la politique belge, le Sénat devra demain attendre le verdict de la Chambre quant au projet relatif au transfert de compétences pour pouvoir voter sur le projet de loi spéciale assurant le financement des Communautés, vote dont le résultat est d'ores et déjà certain.


Ik ben in elk geval gerustgesteld over de manier waarop de voorstellen voor de inrichting van cellen worden gedaan voor heel België en in dit geval Wallonië en Luik.

Je suis en tout cas rassuré en ce qui concerne la manière dont les propositions d’organisation de cellules se font sur l’ensemble du territoire belge, en l’occurrence wallon et liégeois.


- Ik begrijp dat het moeilijk is details te geven over een onderzoek dat aan de gang is, maar de politie en de bevolking moeten ook worden gerustgesteld bij dergelijke verstoringen van de openbare orde.

- Je comprends qu'il soit difficile de fournir des détails sur une enquête en cours mais il s'agit aussi de rassurer la police et la population, habitants, visiteurs ou commerçants, face à de tels troubles de l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons zojuist gerustgesteld over' ->

Date index: 2025-05-25
w