Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons hier weer de wet willen voorschrijven " (Nederlands → Frans) :

Als we naar Brazilië gaan en het hebben over de vraag hoe we het regenwoud kunnen beschermen - ook om de uitstoot van CO2 in de atmosfeer te beperken - of om in elk geval het natuurlijke opnamevermogen in het woud te handhaven - dan krijgen we van officiële zijde het antwoord: jullie zijn er nog altijd niet aan gewend dat het ons regenwoud is. Wij beslissen erover en niet de oude koloniale staten in Europa, die ons hier weer de wet willen voorschrijven.

Si nous évoquons au Brésil les mesures visant à protéger la forêt tropicale - en arrêtant de libérer autant de CO2 dans l’atmosphère, d’une part, et en préservant la capacité naturelle de la forêt à absorber ce CO2, d’autre part - les responsables locaux nous rétorquent: «Vous ne vous êtes pas encore faits à l’idée qu’il s’agit de nos forêts tropicales. C’est à nous qu’il revient de décider de leur sort et non aux anciennes puissances coloniales d’Europe, qui essaient à nouveau de nous dicter ce que no ...[+++]


Andere artikelen van de voornoemde wet willen dan weer de bescherming van de paarden en gezelschapsdieren versterken.

D'autres articles de la loi en projet visent à renforcer la protection des chevaux et des animaux de compagnie.


De regering heeft dat beginsel in herinnering willen brengen in de memorie van toelichting, waarin staat : « Door artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 aan te passen in overeenstemming met de opmerkingen van het Arbitragehof in arrest nr. 68/2005, strekt dit ontwerp van wet ertoe de voorrang van de reeds bestaande internationale verplichting die voortvloeit uit het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Aanvullend Protocol weer te geven in de wet» ...[+++]

Le gouvernement a souhaité rappeler ce principe dans l'exposé des motifs, lequel précise: « En adaptant l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 aux observations émises par la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 68/2005, le présent projet de loi entend refléter la primauté de l'obligation internationale préexistante découlant de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole additionnel dans la loi » (do c. Chambre 51-2305/01, p. 7).


De regering heeft dat beginsel in herinnering willen brengen in de memorie van toelichting, waarin staat : « Door artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 aan te passen in overeenstemming met de opmerkingen van het Arbitragehof in arrest nr. 68/2005, strekt dit ontwerp van wet ertoe de voorrang van de reeds bestaande internationale verplichting die voortvloeit uit het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Aanvullend Protocol weer te geven in de wet» ...[+++]

Le gouvernement a souhaité rappeler ce principe dans l'exposé des motifs, lequel précise: « En adaptant l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 aux observations émises par la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 68/2005, le présent projet de loi entend refléter la primauté de l'obligation internationale préexistante découlant de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole additionnel dans la loi » (do c. Chambre 51-2305/01, p. 7).


Als sommigen het maximum willen volgen en andere dan weer niet, kan hier ten volle de concurrentie spelen.

La concurrence pourra jouer pleinement si certains veulent appliquer le maximum et d'autres non.


Dat is namelijk het onderwerp dat we hier bespreken: de toekomst. Willen we een Europa dat zich schikt naar de wensen van de regeringen, of een Europa dat steeds weer een paard van Troje voor de belangen van het financiële systeem is?

L’avenir est précisément au cœur de notre débat: voulons-nous une Europe contrôlée par les gouvernements ou une Europe empêtrée dans son rôle de cheval de Troie servant les intérêts du système financier?


Zoals andere keren dat aanbevelingen van de regionale visserijorganisaties (RVO's) in de EU-wetgeving inzake visserij zijn geïntegreerd, is ook hier weer het doel de controles strenger te maken om de illegale visserij te bestrijden, mogelijke mazen in de wet te dichten en het basisbeginsel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, te weten duurzame visserij, binnen en buiten de EU-wateren te verdedigen.

À l’instar d’autres cas où les recommandations des organisations régionales de gestion de pêche (ORGP) ont été transposées dans le droit de l’UE sur la pêche, ce règlement cherche également à introduire des contrôles plus stricts afin de lutter contre la pêche illicite, d’éliminer les éventuelles failles et de défendre le fondement même de la politique commune de la pêche (PCP), qui consiste à garantir une pêche durable dans et en dehors des eaux de l’UE.


Dus kom niet klagen tegen ons, want wij zijn diegenen die hier weer wat orde willen scheppen zodat er in de toekomst meer werk wordt gedaan in de commissies en wij niet worden geconfronteerd met honderden, of soms zelf duizenden amendementen.

Alors ne râlez pas, nous vous aidons à mettre de l’ordre dans cet endroit afin qu’à l’avenir, une plus grande part du travail soit réalisée en commission et que l’on ne nous présente pas des centaines et, dans certains cas, des milliers d’amendements.


Willen dit soort aanbevelingen internationaal effect sorteren, dan moet naleving van de maatregelen worden afgedwongen door het orgaan dat toezicht houdt op luchtvaartmaatschappijen, niet door de EU die op alle gebieden de wet wil voorschrijven, zelfs als het gaat om de spelregels van voetbal!

Si l’on veut que des recommandations de ce genre soient efficaces à l’échelle internationale, les mesures doivent être appliquées par l’organisme qui surveille les compagnies aériennes, et non par l’UE qui se plaît à donner des ordres sur tous les sujets, y compris les règles de football!


Het volstaat dat er een strafzaak voorkomt in Mons, en onmiddellijk zijn er parlementairen die de werking van de rechterlijke macht willen doorkruisen om een wet maken die één zaak regelt, namelijk het voorschrijven en het gebruiken van methadon niet strafbaar maken.

Il suffit qu'une affaire pénale éclate à Mons pour que des parlementaires veuillent immédiatement entraver le fonctionnement du pouvoir judiciaire en élaborant une loi qui règle un seul problème : la dépénalisation de la prescription et de la consommation de méthadone.




Anderen hebben gezocht naar : ons hier weer de wet willen voorschrijven     willen dan weer     voornoemde wet willen     aanvullend protocol weer     herinnering willen     hier     andere dan weer     maximum willen     we hier     steeds weer     toekomst willen     hier weer     weten     soms     diegenen die hier     dus kom     wat orde willen     niet     dan     willen     wet wil voorschrijven     voorkomt in mons     methadon     rechterlijke macht willen     namelijk het voorschrijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons hier weer de wet willen voorschrijven' ->

Date index: 2024-06-22
w